拼音版往后翻翻就能看见哈
《长干行》
李白
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
【拼音版】
《长干行》
《cháng gàn xíng》
李白(lǐ bái)
妾发初覆额,折花门前剧。
qiè fā chū fù é, zhé huā mén qián jù。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
láng qí zhú mǎ lái, rào chuáng nòng qīng méi。
同居长干里,两小无嫌猜。
tóng jū cháng gàn lǐ, liǎng xiǎo wú xián cāi。
十四为君妇,羞颜未尝开。
shí sì wèi jūn fù, xiū yán wèi cháng kāi。
低头向暗壁,千唤不一回。
dī tóu xiàng àn bì, qiān huàn bù yī huí。
十五始展眉,愿同尘与灰。
shí wǔ shǐ zhǎn méi, yuàn tóng chén yǔ huī。
常存抱柱信,岂上望夫台。
cháng cún bào zhù xìn, qǐ shàng wàng fū tái。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
shí liù jūn yuǎn xíng, jù táng yàn yù duī。
五月不可触,猿声天上哀。
wǔ yuè bù kě chù, yuán shēng tiān shàng āi。
门前迟行迹,一一生绿苔。
mén qián chí xíng jì, yī yī shēng lǜ tái。
苔深不能扫,落叶秋风早。
tái shēn bù néng sǎo, luò yè qiū fēng zǎo。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
bā yuè hú dié huáng, shuāng fēi xī yuán cǎo。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
gǎn cǐ shāng qiè xīn, zuò chóu hóng yán lǎo。
早晚下三巴,预将书报家。
zǎo wǎn xià sān bā, yù jiāng shū bào jiā。
相迎不道远,直至长风沙。
xiāng yíng bù dào yuǎn, zhí zhì cháng fēng shā。
译文:
我的头发刚刚覆盖额头,折花枝在门前嬉戏游玩。
你骑竹竿当马向我跑来,舞着青梅绕井互相追赶。
我俩在长干里居住多年,儿时天真烂漫都不避嫌。
十四岁我嫁给你做妻子,羞怯怯不敢展露出笑颜。
低着头对着昏暗的墙壁,千呼万唤也不回头偷看。
十五岁时才敢展眉舒颜,愿意像灰与尘同生共患。
我经常怀着抱柱的信念,哪想到会在望夫台上站。
十六岁时你就离家远行,进入瞿塘峡还闯滟滪堆。
五月涨水滟滪堆不可触,两岸的猿猴哀啼声震天。
你临行徘徊门前的足迹,现在都已经长满了绿苔。
绿苔深厚我不忍心清扫,落叶飘散更觉今秋风早。
八月深秋蝴蝶结队飞来,双双在西园草地上往还。
看此情我心里分外悲伤,极度悲愁红颜眼看衰残。
你何时下三巴返回家园,请先把书信捎到我身边。
道路多远我都去迎接你,即使到长风沙等你回还。
赏析
本诗为描写“商人妇”婚姻生活的叙事诗。诗歌以爱情为内容,通过商妇的自白,缠绵婉转地表达了她对在外经商的丈夫的思念和挚爱,也表现了她对待感情的执著。本诗人物形象鲜明完整,感情缠绵细腻,语言直白动人,格调清新悠远,属乐府佳作。其中,“青梅竹马”、“两小无猜”成为描写男女幼时情意的佳话。
这里,商妇对夫君热烈的爱、对见面的期待、心中隐藏的浓烈感情,都被诗人生动地表现了出来。