020吴歌二首《秋歌》《冬歌》李白-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

拼音版往后翻翻就可以看见哈!

吴歌二首

《秋歌》

李白

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征?

《冬歌》

明朝驿使发,一夜絮征袍。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮?

【拼音版】

吴歌二首

《秋歌》
《qiū gē》

李白(lǐ bái)

长安一片月,万户捣衣声。
cháng ān yī piàn yuè , wàn hù dǎo yī shēng 。

秋风吹不尽,总是玉关情。
qiū fēng chuī bù jìn , zǒng shì yù guān qíng 。

何日平胡虏,良人罢远征?
hé rì píng hú lǔ , liáng rén bà yuǎn zhēng ?

译文:

长安城头悬挂一轮明月,千家万户一片捣衣声声。

阵阵秋风吹呀吹个不停,声声都是思念征人之情。

何时才能平定作乱胡虏,丈夫方可归家停止远征?

《冬歌》《dōng gē》

明朝驿使发,一夜絮征袍。
míng cháo yì shǐ fā , yī yè xù zhēng páo 。

素手抽针冷,那堪把剪刀。
sù shǒu chōu zhēn lěng , nà kān bǎ jiǎn dāo 。

裁缝寄远道,几日到临洮?
cái féng jì yuǎn dào , jǐ rì dào lín táo ?

译文:

送征衣的驿使即将出发,连夜赶制给征人的征衣。

素手抽针已经觉得很冷,更不堪握那冰冷的剪刀。

送征衣的路途是这样远,不知几日才能到达临洮?

赏析:

《子夜吴歌》,《乐府》曲名。传为晋代名叫子夜的女子所制。六朝乐府《清商曲·吴声歌曲》即有《子夜四时歌》,因属吴声曲,故又称《子夜吴歌》。李白所作的《子夜吴歌》共四首,写春夏秋冬四个季节,这里所选的是第三首《秋歌》和第四首《冬歌》。此体向来作四句,内容多写女子思念情人的哀怨。作六句为李白首创,并且用来写思妇对征夫的思念,颇具新意。

《秋歌》,描写秋月夜思妇捣衣的情景,表现了思妇对出征丈夫的相思之情,意境浑融。

这首诗正面写到思情,然又有不尽之情。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。声情并茂,韵味十足。

《冬歌》则与《秋歌》的写法完全不同。它不像《秋歌》那样写景,而是记叙了思妇为自己在外戍边的丈夫制作棉衣,让驿使带往边关的事。诗作在表现思妇对丈夫的关爱之情外也表现出了战争对百姓生活的影响。

捎带征衣的使者将要出发的前夜是一个意味深长的时间,诗人把记叙安排在此时大大增强了诗作的情节性和戏剧味。虽然没有明写“赶”字,但从对“明朝驿使发”的解读中,读者可以随处看到这个“赶”字,似乎可以亲见思妇紧张、急切的制衣情景。“裁缝寄远道,几日到临洮?”急切的一问中蕴含着浓浓的深情。

《秋歌》是从正面描写思妇对亲人的怀思,而《冬歌》则从侧面入手,把形象刻画和心理描写完美结合起来,塑造出生动的思妇形象,表达了诗的深刻主题。这首诗结构上波澜起伏,波虽起得突然,意却结得深远,让人感到情真意切。