《客至》
杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
【拼音版】
《客至》kè zhì
杜甫 dù fǔ
舍南舍北皆春水, shè nán shè běi jiē chūn shuǐ ,
但见群鸥日日来。 dàn jiàn qún ōu rì rì lái 。
花径不曾缘客扫, huā jìng bù céng yuán kè sǎo ,
蓬门今始为君开。 péng mén jīn shǐ wèi jūn kāi 。
盘飧市远无兼味, pán sūn shì yuǎn wú jiān wèi ,
樽酒家贫只旧醅。 zūn jiǔ jiā pín zhǐ jiù pēi 。
肯与邻翁相对饮, kěn yǔ lín wēng xiāng duì yǐn ,
隔篱呼取尽余杯。 gé lí hū qǔ jìn yú bēi 。
译文:
房前屋后都是春水汪洋,只见鸥鸟天天成群飞来。
花径因无宾来不曾清扫,柴门今日才为您来而开。
远离集市做不出几样菜,家境贫寒只有老酒相待。
你若肯和邻居老翁对饮,隔墙招呼他来一道干杯。
赏析:
本诗是一首叙事诗,字里行间充满了浓厚的生活气息,读来能让人从中感觉到诗人的至情至性和淳朴好客的品格。诗人曾为本诗自注:“喜崔明府相过”,这说明“客至”中的“客”,是指崔明府。崔明府的具体情况不详。另有一说,因杜甫的母亲姓崔,所以有人认为,“客”可能是他的母姓亲戚。
在第一联中,前句只用一个“皆”字,就把春天江水涨溢的景象形象地描画了出来。后句通过描写“群鸥”“日日”到来,既写明了诗人生活环境之幽静,又给诗人的生活染上了一层隐逸的色彩。群鸥,古时常作为水边隐士的伴侣出现在文学作品中。“但见”,只看见之意,与群鸥相连,传达出另外一层意思:只见群鸥,却看不到其他的访客,生活也不免有些单调了。这两句以户外景色为着眼点,交代了时令、地点,刻画了诗人生活的环境。诗人在写景中,融入情感,描绘出了悠闲、安逸的江村生活。
第二联中的地点发生转移,由户外转到了庭院之中,这是因为有客而至。这一联中的两句话互相衬托,借互文的修辞手法,揭示出隐藏其中的另一层意思:庭院小路还未曾因为迎客而打扫过,今天因为你的到来才打扫;用蓬草编成的门还未曾打开,今天因为你的到来,才第一次打开。语句不但构思巧妙,而且很好地表现出了诗人对客人到来的喜悦和招待客人的诚意。同时诗人以谈话的方式来写,增强了生活气息。
在第三联中,读者仿佛看到了诗人热情待客的画面。诗人一边频频劝饮,一边因酒菜欠丰盛而说一些歉疚的话:离街市太远,买东西不方便,只能略备一些简单的菜肴;好酒买不起,只能用家中的陈酿来招待你。这些话,听起来平常,平常之中却给人一种亲切的感觉。这段对待客场景的实写,正是诗人所着力刻画的,从中体现出宾主之间的深情厚谊。
最后一句写诗人邀邻共饮。此处写法与陶渊明的“过门更相呼,有酒斟酌之”有异曲同工之妙。不需要事先邀请,随意来饮,体现出质朴的人际关系带来的自然之乐。这处细节描写,不但使诗的气氛达到了高潮,还取得了峰回路转、别开境界的艺术效果。