《送綦毋潜落第还乡》
王维
圣代无隐者,英灵尽来归。
遂令东山客,不得顾采薇。
既至金门远,孰云吾道非?
江淮度寒食,京洛缝春衣。
置酒长安道,同心与我违。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
远树带行客,孤城当落晖。
吾谋适不用,勿谓知音稀。
【拼音版】
《送綦毋潜落第还乡》
sòng qí wù qián luò dì huán xiāng
王维
圣代无隐者,英灵尽来归。
shèng dài wú yǐn zhě , yīng líng jǐn lái guī 。
遂令东山客,不得顾采薇。
suì lìng dōng shān kè , bù dé gù cǎi wēi 。
既至金门远,孰云吾道非?
jì zhì jīn mén yuǎn , shú yún wú dào fēi ?
江淮度寒食,京洛缝春衣。
jiāng huái dù hán shí , jīng luò féng chūn yī 。
置酒长安道,同心与我违。
zhì jiǔ cháng ān dào , tóng xīn yǔ wǒ wéi 。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
xíng dāng fú guì zhào , wèi jǐ fú jīng fēi 。
远树带行客,孤城当落晖。
yuǎn shù dài xíng kè , gū chéng dāng luò huī 。
吾谋适不用,勿谓知音稀。
wú móu shì bù yòng , wù wèi zhī yīn xī 。
译文:
政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。连你这个像谢安的山林隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。你应试落弟不能待诏金马门,那是命运不济谁说吾道不对?去年寒食时节你正经过江淮,滞留京洛又缝春衣已过一载。我们又在长安城外设酒饯别,同心知己如今又要与我分开。你行将驾驶着小船南下归去,不几天就可把自家柴门扣开。远山的树木把你的身影遮盖,夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。你暂不被录用纯属偶然的事,别以为知音稀少而徒自感慨!
赏析:
此诗围绕送友还乡,层层深入,娓娓道来。诗人对綦毋潜参加科举考试落第一事反复地进行慰勉,鼓励友人不要灰心懊丧,落第只是暂时的失意,要相信世上还会有知音,如今政治清明,有才能的人最终是不会受埋没的,表达了对朋友怀才不遇的同情和劝慰,写得委婉尽致。