《九月九日忆山东兄弟》
王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
【拼音版】
《九月九日忆山东兄弟》
jiǔ yuè jiǔ rì yì shān dōng xiōng dì
王维 wáng wéi
独在异乡为异客, dú zài yì xiāng wéi yì kè ,
每逢佳节倍思亲。 měi féng jiā jié bèi sī qīn 。
遥知兄弟登高处, yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù ,
遍插茱萸少一人。 biàn chā zhū yú shào yī rén 。
译文:
独自漂泊在外作异乡之客,每逢佳节到来加倍地思亲。
遥想兄弟们今天都在登高,遍插茱萸时少我一个亲人。
赏析:
这首诗是王维十七岁旅居长安时所作。九月九日重阳节本是亲人团聚的佳节,但诗人为考取功名,旅居长安,孤身独处,难免在这一日生起思亲之情,于是写下这首诗。山东,指华山以东。王维的家乡蒲州在华山之东,所以这首诗题为“忆山东兄弟”。王维有兄弟五人,他是长兄,另有两个妹妹。
在这里,诗人觉得遗憾的似乎并非是自己不能回家过节,反而是兄弟们不能团聚在一起;诗人自己独自客居他乡的处境似乎并不值得倾诉,反而是兄弟们的遗憾之感更需要安慰。这种转换角度的曲笔写法看似有悖常理,却收到了比平铺直叙更生动的效果。