081《秋夜曲》王维-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《秋夜曲》

王维

桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。

银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。

【拼音版】

《秋夜曲》qiū yè qǔ

王维 wáng wéi

桂魄初生秋露微, guì pò chū shēng qiū lù wēi ,

轻罗已薄未更衣。 qīng luó yǐ bó wèi gēng yī 。

银筝夜久殷勤弄, yín zhēng yè jiǔ yīn qín nòng ,

心怯空房不忍归。 xīn qiè kōng fáng bù rěn guī 。

译文:

秋夜里明月初升露水还不重,轻罗单薄也不想去更换夹衣。

虽然夜深还久久地拨弄银筝,原是怕进空房子迟迟不愿归。

赏析:

本诗是一首婉转含蓄的闺怨诗,语言委婉,情感细腻,着意描写寒意萧瑟的秋夜,女子深夜弹筝怕回空房的情景,抒写了女主人公的寂寞哀怨之情。《秋夜曲》,属乐府《杂曲歌辞》。

一二句主要描写秋天夜晚的冷清景色。“桂魄”、“秋露”等语交代了时令。“自古逢秋悲寂寥”,秋日总是令人觉得伤感,秋思更让人肝肠寸断。本诗选取秋景,也是在暗示女主人公空虚寂寥、万念俱灰的心情。第一句写月亮从东方升起,霜露微降,透出一种凉意,也渲染出女主人公孤独落寞的心境。第二句写女主人公在入秋天气转凉的时候还穿着轻而薄的罗衣,她为什么不回房间更衣呢?给读者留下了一个悬念。

第三、四句“银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归”解答了“轻罗已薄未更衣”的疑问,原来,冷清的秋夜,女主人公在屋外拨弄着银筝,衣不胜寒,也不肯回房,正是因为屋内空空,回去也无人陪伴。她久弄银筝,并非心甘情愿,而是不想一个人回到房中面对难挨的孤寂。她满怀相思,夜不能寐,也只能借弹筝来排遣凄寂无聊之感。“怯”字还暗示了女主人公已经独居很久,爱人离开她很长时间了。

纵观全诗,前三句实际上在不断地为读者制造疑问,第一句“桂魄初生秋露微”,秋月已经升起,到了入夜之时,主人公为何还不回房?第二句“轻罗已薄未更衣”的疑问前文已经交代;第三句“银筝夜久殷勤弄”,弹筝已经很久,主人公为何还不回房?三个疑问,层层推进,其实只有一个答案:“心怯空房不忍归”。此种心境,引用蘅塘退士的一句话概括,至为精当:“貌似热闹,心实凄凉。”

本诗并非王维的代表作,但全诗语言清丽淡雅、宁静致远,在浅吟低唱中给人以美的享受,的确担得起苏轼对王维诗作的评价:“诗中有画。”

发表评论

邮箱地址不会被公开。