082《辋川闲居赠裴秀才迪》王维-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《辋川闲居赠裴秀才迪》

王维

寒山转苍翠,秋水日潺湲。

倚杖柴门外,临风听暮蝉。

渡头余落日,墟里上孤烟。

复值接舆醉,狂歌五柳前。

【拼音版】

《辋川闲居赠裴秀才迪》
wǎng chuān xián jū zèng péi xiù cái dí

王维 wáng wéi

寒山转苍翠, hán shān zhuǎn cāng cuì ,
秋水日潺湲。 qiū shuǐ rì chán yuán 。

倚杖柴门外, yǐ zhàng chái mén wài ,
临风听暮蝉。 lín fēng tīng mù chán 。

渡头余落日, dù tóu yú luò rì ,
墟里上孤烟。 xū lǐ shàng gū yān 。

复值接舆醉, fù zhí jiē yú zuì ,
狂歌五柳前。 kuáng gē wǔ liǔ qián 。

译文:

黄昏山色变得分外苍翠,秋天江水日夜缓缓流动。

倚着棍杖站立在柴门外,迎风聆听那傍晚的蝉鸣。

渡口边斜映着落日余晖,村落里的炊烟徐徐上升。

又遇到醉酒的狂人接舆,在我面前纵情高歌狂吟。

赏析:

这是诗人隐居辋川与友人裴迪相互唱和之作。诗人通过描绘辋川一带山川原野的秋日暮色,抒写了隐居生活的闲适情怀和对友人的真挚情谊。辋川,本水名,在今陕西蓝田县终南山下。王维在此建有别墅,并常与裴迪游乐其中,赋诗唱和。

首联写山中秋景。时值水落石出的寒秋,山泉缓慢流淌,叮咚作响;天色渐晚,山色也显得更加苍茫。诗句并没有说出一个“暮”字,读者却感受到黄昏将至。“转”字和“日”字用得极好:山本呈静态,诗人用一“转”字,便通过颜色的转变使它有了动感;水是流淌的,诗人用一“日”字,就让人体会到水流源源不断、流动不息的永恒。短短十个字,描摹出一幅动静皆宜、音色俱佳的画面。

颔联刻画诗人形象。“柴门”表现隐居生活和田园风味;“倚杖”表现诗人年事已高和意态安闲。诗人靠着柴门,迎风听蝉鸣。这两句将诗人闲适的心态、超然世外的情趣,描绘得生动传神。

颈联写原野暮色。水边有渡口,陆上有村庄,夕阳西下,炊烟袅袅,这是傍晚乡村的典型景观。夕阳是自然景观,炊烟则是人文景观,由此可见诗人在选景时是经过精挑细选的。“渡头余落日”一句,准确地将落日与水面相切的瞬间定格,给读者留下了无尽的想象空间,令人回味悠长。“墟里上孤烟”一句明显化用了陶渊明“暧暧远人村,依依墟里烟”的诗句。不同的是,陶诗是以拟人手法表现远处村庄上空炊烟缭绕、不忍离去的情味,本诗则是以白描的手法意图展现傍晚第一缕炊烟袅袅升入空中的景象,可谓各有千秋。“上”字用得极妙,生动地写出了炊烟飘然升空的动态。首、颈两联,以寒山、秋水、落日、孤烟等富有季节和时间特征的景物,勾勒出一幅和谐幽静而富有生机的田园风景画。

尾联赞裴迪。王维自称五柳,以陶潜自况。接舆是春秋时代“凤歌笑孔丘”的楚国狂士,诗人把沉醉狂歌的裴迪与楚狂接舆相比,暗含对裴迪的欣赏之意。这两句成功地刻画出两个隐士的形象。

全诗风光人物相映成趣,形成物我一体、情景交融的艺术境界,堪称佳品。

发表评论

邮箱地址不会被公开。