《夏日南亭怀辛大》
孟浩然
山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,终宵劳梦想。
【拼音版】
《夏日南亭怀辛大》
孟浩然
山光忽西落,池月渐东上。
shān guāng hū xī luò , chí yuè jiàn dōng shàng 。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
sàn fà chéng xī liáng , kāi xuān wò xián chǎng 。
荷风送香气,竹露滴清响。
hé fēng sòng xiāng qì , zhú lù dī qīng xiǎng 。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
yù qǔ míng qín dàn , hèn wú zhī yīn shǎng 。
感此怀故人,终宵劳梦想。
gǎn cǐ huái gù rén , zhōng xiāo láo mèng xiǎng 。
译文:
韵译夕阳忽然间落下了西山,东边池角明月渐渐东上。披散头发今夕恰好乘凉,开窗闲卧多么清静舒畅。清风徐徐送来荷花幽香,竹叶轻轻滴下露珠清响。心想取来鸣琴轻弹一曲,只恨眼前没有知音欣赏。感此良宵不免怀念故友,只能在夜半里梦想一场。
赏析:
诗的内容可分两部分,既写夏夜水亭纳凉的清爽闲适,同时又表达对友人的怀念。“山光忽西落,池月渐东上”,开篇就是遇景入咏,细味却不止是简单写景,同时写出诗人的主观感受。“忽”、“渐”二字运用之妙,在于它们不但传达出夕阳西下与素月东升给人实际的感觉(一快一慢);而且,“夏日”可畏而“忽”落,明月可爱而“渐”起,只表现出一种心理的快感。“池”字表明“南亭”傍水,亦非虚设。