《闺怨》
王昌龄
闺中少妇不曾愁,春日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
【拼音版】
《闺怨》guī yuàn
王昌龄 wáng chāng líng
闺中少妇不曾愁, guī zhōng shào fù bù céng chóu ,
春日凝妆上翠楼。 chūn rì níng zhuāng shàng cuì lóu 。
忽见陌头杨柳色, hū jiàn mò tóu yáng liǔ sè ,
悔教夫婿觅封侯。 huǐ jiāo fū xù mì fēng hóu 。
译文:
闺中的少妇不知道忧愁,春天里浓妆艳抹上翠楼。
忽然看见田头柳色青青,后悔让丈夫去立功封侯。
赏析:
这是王昌龄一系列闺怨诗中的代表作。本诗写了少妇春日登楼见大好春光却因夫婿为功名奔波在外不能共赏而悔恨愁苦,含蓄生动地表现了少妇心情的微妙变化。闺怨,闺中女子的怨情。
“悔教夫婿觅封侯”就成了少妇自然流露出的情感。“忽见”二字说明,杨柳色仅是引起少妇情绪变化的一个媒介,只是外部原因。如果没有少妇平日感情的积聚,她的希望和无可奈何,她的幽怨和哀愁,杨柳是不可能这样强烈地触发其“悔”的情感的。因此说,少妇的情绪变化看起来很突然,实际上却并不突然,而全是合情合理的。