110《长信怨》王昌龄-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《长信怨》

王昌龄

奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊。

玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。

【拼音版】

《长信怨》cháng xìn yuàn

王昌龄 wáng chāng líng

奉帚平明金殿开, fèng zhǒu píng míng jīn diàn kāi ,

且将团扇共徘徊。 qiě jiāng tuán shàn gòng pái huái 。

玉颜不及寒鸦色, yù yán bù jí hán yā sè ,

犹带昭阳日影来。 yóu dài zhāo yáng rì yǐng lái 。

译文:

天刚亮就拿起扫帚打扫宫殿,苦闷时摇一把团扇独自徘徊。

如玉般容颜反不如寒鸦颜色,寒鸦还能够带着昭阳日影来。

赏析:

本诗是诗人《长信秋词》五首之一,借描写汉代班婕妤失宠被贬长信宫的故事,以汉喻唐,表现了唐代被遗弃失宠宫女的幽怨之情。汉成帝时,班婕妤美而善文,起先很受成帝宠爱,可是后来成帝转而宠幸赵飞燕、赵合德姐妹,班婕妤为避赵氏姐妹妒害,随即恳请前往长信宫内侍奉太后,度过寂寞一生。古乐府歌辞中有一篇《怨歌行》(又名《团扇诗》),据传为班婕妤所写,其辞为:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉飚夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。”本诗中,班婕妤以不复使用的团扇来比喻失去君王宠爱的女子,以委婉的方式表达了内心深沉的怨愤。长信怨:一作《长信秋词》。长信:汉宫殿名。

诗的前两句描述的是班婕妤日常侍奉太后的事。天刚蒙蒙亮,金銮大殿开启之时,就是每日死板的打扫生活的开始,足见班婕妤日常生活之单调无味。闲暇时刻,她只能借手中之团扇徘徊踱步,求得片刻的安宁与思索的空间。也唯有此扇可以徘徊与共,分担其失宠的悲切命运。班婕妤孤寂无聊的心情在此展示得淋漓尽致。

后两句仍然借用班婕妤的故事,通过比喻和对比展现了一个失宠宫女内心的忧怨愤懑之情。寒鸦尚且可以自由飞翔于昭阳殿上空,分享皇帝恩德,而今处幽冷深宫之人却不及它——空有玲珑秀美的容颜,却只能无奈地在冷宫深处空耗似水年华。相形对比之下,更见宫人命运之悲。三四句借寒鸦、日影为喻,想象奇特,设喻巧妙,素为人称赏。李瑛《新法易简录》说:“不得承恩意,直说便无味,借‘寒鸦’、‘日影’为喻,命意既新,措词更曲。”

全诗构思奇特,怨意悠远。

发表评论

邮箱地址不会被公开。