《秋日登吴公台上寺远眺》
刘长卿
古台摇落后,秋入望乡心。
野寺来人少,云峰隔水深。
夕阳依旧垒,寒磬满空林。
惆怅南朝事,长江独自今。
【拼音版】
《秋日登吴公台上寺远眺》
qiū rì dēng wú gōng tái shàng sì yuǎn tiào
刘长卿 liú cháng qīng
古台摇落后, gǔ tái yáo luò hòu ,
秋入望乡心。 qiū rù wàng xiāng xīn 。
野寺来人少, yě sì lái rén shǎo ,
云峰隔水深。 yún fēng gé shuǐ shēn 。
夕阳依旧垒, xī yáng yī jiù lěi ,
寒磬满空林。 hán qìng mǎn kōng lín 。
惆怅南朝事, chóu chàng nán cháo shì ,
长江独自今。 cháng jiāng dú zì jīn 。
译文:
古台破败草木已经凋落。秋天景色引起我的乡思。
荒野的寺院来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。
夕阳依恋旧城迟迟下落,空林中回荡着阵阵磬声。
感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。
赏析:
本诗是诗人旅居扬州,秋日登吴公台写下的吊古咏怀诗。诗人描写了登吴公台所见的萧瑟荒凉的景象,慨叹历史的兴亡变化,吊古伤今,抒发人生失意的惆怅。诗题中的吴公台在今江苏江都县,本为南朝刘宋沈庆之攻竟陵王刘诞时所筑的弩台,后陈将吴明彻围攻北齐敬子猷时又增筑,故名吴公台。
首联写诗人观吴公台引发的感慨,即景生情。古台在风雨的多年侵袭下已有颓圮的倾向,丛生的草木也在秋日纷纷凋零,这样的景象不由使身在他乡的诗人怀念起故乡。
颔联写古迹所在之地已非往昔般繁华喧闹,成为少有游人、封闭于野地间的残台。上句,诗人写近在眼前的古台,后句,诗人将视线拉远,遥望那远远的山峦。也许是古台过于荒凉,诗人已经不忍再看,于是放眼远山,以排解胸中冲荡郁郁之思。
颈联,诗人以夕阳衬旧垒,以寒磬衬空林,将旧日辉煌的场所如今长满了衰草寒烟的凄凉景象展现得淋漓尽致。夕阳缓缓下沉,寺院中传来的钟磬声在空林中弥散开,那金石的声音仿佛也带着寒气。
尾联写江山依旧,人物不同。古台依旧,青山依旧,钟磬依旧,而那时的英豪早已不在,唯有秋日夕阳里滚滚的长江水不停歇地奔涌。“独自今”三字,悲凉慷慨,道出诗的神韵。有人认为,最后两句有“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”之气韵。
全诗抚今追昔,写景寄情,感情深沉。诗中,诗人所见的秋声、古台、野寺、夕阳、故垒、寒馨、空林都和诗人一样满怀惆怅,而独有长江水依然滚滚东流,把历史的烟云淘尽。诗的神韵尽在不言中。