178《为有》李商隐-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《为有》

李商隐

为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。

无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。

【拼音版】

《为有》wéi yǒu

李商隐 lǐ shāng yǐn

为有云屏无限娇, wéi yǒu yún píng wú xiàn jiāo ,

凤城寒尽怕春宵。 fèng chéng hán jìn pà chūn xiāo 。

无端嫁得金龟婿, wú duān jià dé jīn guī xù ,

辜负香衾事早朝。 gū fù xiāng qīn shì zǎo zhāo 。

译文:

云母屏风后面的美人格外娇,京城寒冬已过却怕短暂春宵。

无端地嫁了个做高官的丈夫,不恋温暖香衾只想去上早朝。

赏析:

本诗为闺怨诗,创作时间没有准确记载,有人推测大概作于唐武宗会昌六年(846年)至唐宣宗大中五年(851年)之间,即李商隐之妻王氏去世之前。全诗抒写了宦家少妇因夫婿忙于上朝,抛下她香衾独卧而心生的怨情。本诗对少妇的心理刻画极为细致,少妇娇嗔的口吻也极为动人。为有,此以首句前二字为题,与诗歌内容没什么关系,也属于无题诗一类。

诗的头两句烘托氛围,点明题旨。第一句点诗的女主人公出身官宦之家。“云屏”是华丽的屏风,在此代指深闺。第二句交代时间和地点,点明诗眼:寒意渐退,春意渐浓,长安城内初春之晨,窗外丝丝寒意,帷帐内温暖舒适,正所谓“春宵一刻值千金”;然而一个“怕”字,让人意想不到,确定了这首诗的情感立足点。

后两句用妇人的口吻明写闺怨。女主人公埋怨自己与一位显赫官员成婚后,丈夫顾不得居室之中的春暖以及妻子的浓浓情意,每日早起登朝,只留下自己一人独守空房。于是,女主人公产生了“无端”的抱怨和“辜负香衾”的怅恨。金龟婿,唐三品以上官员佩金饰龟袋,在此代指夫婿的官职显赫。这两句诗用语平淡而表意深切,将女主人公心底的闺怨表现得淋漓尽致。

本诗之意,同王昌龄《闺怨》中“悔教夫婿觅封侯”、李益《江南曲》“早知潮有信,嫁与弄潮儿”可谓异曲同工。不过王诗轻松活泼,趣味盎然;本诗则郑重地将夫妻厮守与夫君忙于国事相对立,以多情怨无情。对比之下,实际上揭示了古人一种普遍的烦恼,即功名与家庭有时难以兼顾,理想和现实又经常冲突。李商隐一生长期被这种烦恼缠绕,未得解脱。他一生苦恼多于快乐,哀伤多于甜蜜,这样的生命体验也都在他的诗歌中得以体现。

发表评论

邮箱地址不会被公开。