186《凉思》李商隐-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《凉思》

李商隐

客去波平槛,蝉休露满枝。

永怀当此节,倚立自移时。

北斗兼春远,南陵寓使迟。

天涯占梦数,疑误有新知。

【拼音版】

《凉思》liáng sī

李商隐 lǐ shāng yǐn

客去波平槛, kè qù bō píng jiàn ,
蝉休露满枝。 chán xiū lù mǎn zhī 。

永怀当此节, yǒng huái dāng cǐ jié ,
倚立自移时。 yǐ lì zì yí shí 。

北斗兼春远, běi dǒu jiān chūn yuǎn ,
南陵寓使迟。 nán líng yù shǐ chí 。

天涯占梦数, tiān yá zhàn mèng shù ,
疑误有新知。 yí wù yǒu xīn zhī 。

译文:

当初分离时正逢春潮高涨,如今蝉已停鸣霜露挂满枝。

置此时节我深深地怀念你,默默地伫立不知站了几时。

你在北地如春去一般遥远,我在南陵迟迟听不到消息。

远隔天涯多次占卜来解梦,莫非你有新交将老友忘记。

赏析:

本诗为秋夜怀友之作,在诗中,诗人描写了自己对友人的切切牵挂,对友人杳无音信的深深焦虑,并担心友人“喜新厌旧”的忐忑心情,表现了对友人的真挚情谊。

首联写诗人愁思产生的环境,刻画了一幅水亭秋夜的清凉画面:访客已经离开了,池水涨平了栏槛,知了停止了恼人的噪鸣,清冷的霜露挂满树枝。这两句着重写景,细腻入微,真切动人。例如,“客去”与“波平槛”原本是不相关的两件事,诗人为什么要把它们联系在呢?这是因为,人们在热闹中往往不会注意一些细节。只有当客人离开,诗人一人独坐时才会顿然发现一些细小的事物:这池水竟然不知不觉涨得这么高!本联写景,但目的不限于写景,而是要突出诗人由闹中至静后失落、寂寞的情感,引出下面的愁思。颔联由写景转而抒情,由秋夜的清凉过渡到诗人内心的思考。诗人久久伫立在水亭栏柱之间,冥思长想,思绪万千,愁思绵绵。颈联承接颔联,写的是诗人思考的内容:怀念故人。“北斗兼春远,南陵寓使迟”,二句的意思是:转眼离开长安已经很久了,我滞留在南方,觉得故乡如春去一般遥远;而南陵托带书信的使者迟迟带不回你的消息。诗人处在这样一个进退两难的境地,心中涌起被弃置天涯、伶仃无告之感,于是“天涯占梦数”。诗人不仅多次占卜解梦,甚至怀疑自己所思念之人有了新交,因而把老友忘记了。

本诗的写作背景现已无法考证,因此无法了解诗中叙述的情事。但参看李商隐的资料,我们知道:他一生仕途坎坷,只在朝中做过两任小官,而且时间都不太长,余生皆是在他乡漂泊,寄人幕下。本诗大约是诗人在又一次浪迹江湖的途中所作。诗人思念故乡长安而不得归,又没有找到新的出路,心中的抱负难以施展,托身无地,唯有作诗以排解心中的悲愁抑郁。本诗朴素直白,不同于李商隐以往的精工典丽的风格,但语言疏朗清淡,没有一丝雕琢的痕迹。全诗清丽脱俗,别具一格。

发表评论

邮箱地址不会被公开。