199《桃花溪》张旭-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《桃花溪》

张旭

隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。

桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。

【拼音版】

《桃花溪》táo huā xī

张旭 zhāng xù

隐隐飞桥隔野烟, yǐn yǐn fēi qiáo gé yě yān ,

石矶西畔问渔船。 shí jī xī pàn wèn yú chuán 。

桃花尽日随流水, táo huā jìn rì suí liú shuǐ ,

洞在清溪何处边。 dòng zài qīng xī hé chù biān 。

译文:

一座高桥隔着云烟隐现,在石岩的西畔询问渔船。

桃花整天随着溪水流淌,桃源洞口在清溪的哪边。

赏析:

这是一首描写景物的诗,是借陶渊明《桃花源记》的意境而作的。

桃花溪在湖南省桃源县桃源山下,沿岸都是桃林。春分时节,落英缤纷,溪水流霞,美不胜收。相传这里就是晋代诗人陶渊明所记“世外桃源”的遗址。这首诗巧用这一典故,写桃花溪一带的秀丽景色,再由写桃花溪引出对“桃源”的畅想,抒发了诗人对桃花源和隐逸生活的向往。本诗构思曲折,意境犹如画卷,景与情相互交融,意味深远。蘅塘退士对本诗的批注为:“四句抵得一篇《桃花源记》。”此话并不为过。

本诗从远处入笔,描写山谷幽深,云雾缭绕,恍若仙境。首句写远景;横跨山溪上的长桥在云烟中忽隐忽现,似有似无,恍若在虚空里飞腾。这境界多么幽深、神秘,令诗人心荡神驰,如入仙境。在这里,桥的静和烟的动相得益彰:野烟将桥的静化为动,使桥看上去缥缈虚无;桥将野烟的动转为静,让烟宛如垂挂的轻纱帷幔。隔着这“帷幔”看桥,别有一番朦胧之美。诗人刻意渲染的这种含蓄迷茫的神秘气氛,与《桃花源记》中的境界联系开来。

发表评论

邮箱地址不会被公开。