《乌衣巷》
刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【拼音版】
《乌衣巷》wū yī xiàng
刘禹锡 liú yǔ xī
朱雀桥边野草花, zhū què qiáo biān yě cǎo huā ,
乌衣巷口夕阳斜。 wū yī xiàng kǒu xī yáng xié 。
旧时王谢堂前燕, jiù shí wáng xiè táng qián yàn ,
飞入寻常百姓家。 fēi rù xún cháng bǎi xìng jiā 。
译文:
朱雀桥边长满野草野花,乌衣巷口黯淡夕阳西下。
过去在王谢堂前的燕子,今天都飞到普通百姓家。
赏析:
这是一首怀古诗,为《金陵五题》中的第二首,是刘禹锡最得意的怀古名篇之一。诗人抓住燕子自王谢堂前飞入寻常人家的细节,描写了乌衣巷的巨大变化:并感事伤怀,抒发了深沉的今昔沧桑之感。
诗人不落窠臼,弃“直抒胸臆”而不用,借助对景物的描写,写出了千古传诵的名句。
整首诗含蓄蕴藉,意味深长。诗中意象别具匠心,感慨与议论藏而不言。