222《乌衣巷》刘禹锡-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《乌衣巷》

刘禹锡

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

【拼音版】

《乌衣巷》wū yī xiàng

刘禹锡 liú yǔ xī

朱雀桥边野草花, zhū què qiáo biān yě cǎo huā ,

乌衣巷口夕阳斜。 wū yī xiàng kǒu xī yáng xié 。

旧时王谢堂前燕, jiù shí wáng xiè táng qián yàn ,

飞入寻常百姓家。 fēi rù xún cháng bǎi xìng jiā 。

译文:

朱雀桥边长满野草野花,乌衣巷口黯淡夕阳西下。

过去在王谢堂前的燕子,今天都飞到普通百姓家。

赏析:

这是一首怀古诗,为《金陵五题》中的第二首,是刘禹锡最得意的怀古名篇之一。诗人抓住燕子自王谢堂前飞入寻常人家的细节,描写了乌衣巷的巨大变化:并感事伤怀,抒发了深沉的今昔沧桑之感。

诗人不落窠臼,弃“直抒胸臆”而不用,借助对景物的描写,写出了千古传诵的名句。

整首诗含蓄蕴藉,意味深长。诗中意象别具匠心,感慨与议论藏而不言。

发表评论

邮箱地址不会被公开。