246《马嵬坡》郑畋-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《马嵬坡》

郑畋

玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。

终是圣明天子事,景阳宫井又何人。

【拼音版】

《马嵬坡》mǎ wéi pō

郑畋 zhèng tián

玄宗回马杨妃死, xuán zōng huí mǎ yáng fēi sǐ ,

云雨难忘日月新。 yún yǔ nán wàng rì yuè xīn 。

终是圣明天子事, zhōng shì shèng míng tiān zi shì ,

景阳宫井又何人。 jǐng yáng gōng jǐng yòu hé rén 。

译文:

玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。

处死贵妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。

赏析:

这是一篇咏史佳作。唐玄宗天宝十五年(756年)六月,安史叛军攻占潼关,长安危在旦夕,玄宗仓皇西逃入蜀,途经马嵬坡(位于今陕西省兴平县西)时,六军哗变,杀奸相杨国忠,迫使玄宗赐贵妃杨玉环自缢,史称马嵬坡事变,这是本诗的历史背景。诗的首句中,“玄宗回马”指安史之乱平定,东京洛阳和西京长安收复后,已成为太上皇的唐玄宗从蜀地返回长安。当时距“杨妃死”已有多年,诗人两下并提,意在暗示玄宗得以返回长安,是以牺牲杨贵妃为代价的,可谓含义深远。唐玄宗的确是靠着牺牲杨贵妃暂时扭转局势,但一直到死,他都没能从此事造成的痛苦中解脱出来。尽管等到了“日月新”,他依然对杨贵妃念念不忘,所以诗人在此用了“云雨难忘”一词。“云雨难忘”与“日月新”合为一句,体现了玄宗矛盾复杂的心情。

诗的后两句可说是耐人寻味。“终是圣明天子事”,有人说这是在称赞玄宗临危之际,以大局为重,果断赐死杨贵妃,缓和了局面,所以堪称“圣明”,但按照第四句“景阳宫井又何人”推测,好像又并非如此。第四句引用了陈后主的旧事。当年,隋兵攻进陈都金陵,陈后主和其宠妃张丽华躲在景阳宫井内,最终未能幸免,沦为了阶下囚。唐玄宗与杨贵妃、陈后主与张丽华,同是帝妃情事,又都曾共同面临兵戈之祸,很有可比性。玄宗没有如陈后主一般落魄,的确是件幸事,但说到“圣明”,也仅仅是比陈后主略微强些。第三句以“圣明”一词将唐玄宗大大称赞一番,第四句却用著名的亡国之君陈后主来作比,其中的嘲讽之意,令人玩味。

那么,可以说诗人对玄宗只有讽刺、毫无同情吗?也不尽然。唐人曾将杨贵妃的死归咎于玄宗的无情无义,而本诗“云雨难忘”等语又表达了玄宗并未忘情之意,所以也可以说,“终是圣明天子事”一句隐含着希望人们体谅玄宗的意味。

清代学者吴乔在《围炉诗话》说:“古人咏史但叙事而不出己意,则史也,非诗也;出己意、发议论而斧凿铮铮,又落宋人之病;用意隐然,最为得体。”本诗对玄宗有婉讽,又隐含体谅之意,可谓既“出己意”又“用意隐然”,不愧为一首杰出的咏史诗。

发表评论

邮箱地址不会被公开。