275《没蕃故人》张籍-唐诗三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《没蕃故人》

张籍

前年戍月支,城下没全师。

蕃汉断消息,死生长别离。

无人收废帐,归马识残旗。

欲祭疑君在,天涯哭此时。

【拼音版】

《没蕃故人》mò fān gù rén

张籍 zhāng jí

前年戍月支, qián nián shù yuè zhī ,
城下没全师。 chéng xià mò quán shī 。

蕃汉断消息, fān hàn duàn xiāo xī ,
死生长别离。 sǐ shēng zhǎng bié lí 。

无人收废帐, wú rén shōu fèi zhàng ,
归马识残旗。 guī mǎ shí cán qí 。

欲祭疑君在, yù jì yí jūn zài ,
天涯哭此时。 tiān yá kū cǐ shí 。

译文:

前年你出征吐蕃去守边,城下一场激战覆没全师。

从此后蕃汉断绝了消息,是生是死将永远地别离。

战败无人收拾废弃营帐,老马还认识残破的军旗。

想祭奠又怀疑你还活着,我只好遥望着天涯哭泣。

赏析:

唐朝中期以后,唐军频繁在西北边疆与吐蕃作战,有时战况异常惨烈。本诗是诗人为怀念一位存亡未卜的出征友人而作的。因为唐军在戍边的战争中失败,所以这位友人生死不明。这首诗描写了战争的残酷,充分地抒写了诗人对友人的真挚情谊,情深意苦,真挚感人。没蕃故人,即陷身于吐蕃的友人。

“前年戍月支,城下没全师”两句,点明在前年的一次战斗中,唐军全军覆灭。“蕃汉断消息,死生长别离”两句,是说从此以后蕃汉断绝了往来,消息无法传递,因此,诗人无法确切得知自己友人的生死。“长别离”三字,隐隐透露出诗人心中的焦虑和痛楚。“无人收废帐,归马识残旗”两句是诗人的想象,遥应首联“城下没全师”一句,生动描绘了战后战场上的惨状。战争是残酷的,诗人不用亲眼望见也可以想见,战争过后,战场满目疮痍的惨状。空荡无人的营帐,倒地残破的军旗和失去主人的“归马”组合在一起,将战后的凄凉景象展露无遗。尾联“欲祭疑君在”一句,是诗人的内心活动。诗人深深思念他的友人,理智上明白他必死无疑,因此想奠祭他;但感情上又不愿接受,内心还残存一线希望,希望友人还活着。由此可见,诗人对友人的深情厚谊,以及友人下落不明给诗人造成的巨大悲恸。“天涯哭此时”一句,是说此刻诗人的内心非常矛盾:一方面,他不确信友人还活着,因此在天涯遥哭,痛悼友人;另一方面,尽管他心存一线希望,却始终没有友人的音讯,更加让人心酸。全诗情感真切悲苦,感人肺腑。

发表评论

邮箱地址不会被公开。