013《江城子》苏轼-宋词三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《江城子》

乙卯正月二十日夜记梦

苏轼

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面、鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜、短松冈。

【拼音版】

《江城子》jiāng chéng zi

乙卯正月二十日夜记梦
yǐ mǎo zhēng yuè èr shí rì yè jì mèng

苏轼 sū shì

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
shí nián shēng sǐ liǎng máng máng,bú sī liáng,zì nán wàng。

千里孤坟,无处话凄凉。
qiān lǐ gū fáng,wú chǔ huà qī liáng。

纵使相逢应不识,尘满面、鬓如霜。
zòng shǐ xiāng féng yīng bú shí,chén mǎn miàn、bìn rú shuāng。

夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。
yè lái yōu mèng hū huán xiāng。xiǎo xuān chuāng,zhèng shū zhuāng。

相顾无言,惟有泪千行。
xiāng gù wú yán,wéi yǒu lèi qiān háng。

料得年年肠断处,明月夜、短松冈。
liào dé nián nián cháng duàn chù,míng yuè yè、duǎn sōng gāng。

【译文】

十年生死相隔音讯渺茫,即便是强忍着不思念,你的形影也永远难忘。如今你静卧在千里外的孤坟里,我到哪里去诉说心中的凄凉。纵此相见了你也不会认出我,我现在是满脸尘土,两鬓如霜。

夜里我在梦中忽然返回家乡,在小屋的窗前,你正打扮梳妆。我们相对无言默默凝望,只有泪水簌簌流下千行。料想年年最让我伤心的地方,就在这明月之夜,长满小松林的坟冈。

【赏析】

本词为悼亡词名作,是苏轼怀念亡妻王弗所作。苏轼十九岁时,与四川青神县乡贡进士王方之女——年方十六的王弗完婚。王氏贤良聪慧,终日陪伴苏轼读书,二人情深意切,十分恩爱。宋英宗治平二年(1065),王氏病逝;熙宁八年(1075年),苏轼到密州任知州。虽时隔十年,他仍然对王弗一往情深,因夜中梦见亡妻,于是写下这首凄楚哀怨的悼亡词。本词开了悼亡词之先河,被推崇为悼亡词中绝唱。

上片抒写对亡妻永远难忘的思念之情和爱妻去世后自己生活的凄凉、辛酸和伤痛。词以十年里双方生死隔绝开篇,直陈难忘对亡妻的怀念之情。“千里孤坟,无处话凄凉”表达了内心无处诉说的苦闷之情。十年来,词人在仕途中颠沛波折,历经忧患,早已是“尘满面,鬓如霜”,恐怕妻子认不出自己了,把对妻子的想念与现实中自己的遭遇联系起来,既道出了死者孤坟的凄凉,也写出了生者的辛酸。

下片写梦会亡妻,妻临窗而作,对镜梳妆,再现当年闺房生活情景。这样幸福的生活场景,反衬出今日无处无人诉说的悲凉。“相顾无言,惟有泪千行”,刻画梦中悲伤相见的场面,此时酸甜苦辣涌上心头,却相对无言默默凝望,只有泪水簌簌流下千行,表现了深挚的夫妻情意。直到从梦中醒来,词人仍然沉浸在深深的哀痛之中,清冷的明月之夜,长满小松林的坟冈,都是自己思念妻子而柔肠寸断的地方,表达出对亡妻永不能忘怀的浓郁情思。

全词感情凝重,词人将梦境与现实结合在一起,构思巧妙,笔法率直,格调高尚、凄清。

发表评论

邮箱地址不会被公开。