024《绿头鸭·咏月》晁端礼-宋词三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《绿头鸭·咏月》

晁端礼

晚云收,淡天一片琉璃。烂银盘、来从海底,皓色千里澄辉。莹无尘、素娥澹伫;静可数、丹桂参差。玉露初零,金风未凛,一年无似此佳时。露坐久,疏萤时度,乌鹊正南飞。瑶台冷,栏干凭暖,欲下迟迟。

念佳人,音尘别后,对此应解相思。最关情、漏声正永,暗断肠、花影偷移。料得来宵,清光未减,阴晴天气又争知?共凝恋,如今别后,还是隔年期。人强健,清樽素影,长愿相随。

【拼音版】

绿头鸭·咏月
lǜ tóu yā · yǒng yuè

晁端礼

cháo duān lǐ

晚云收,淡天一片琉璃。
wǎn yún shōu , dàn tiān yī piàn liú lí 。

烂银盘、来从海底,皓色千里澄辉。
làn yín pán 、 lái cóng hǎi dǐ , hào sè qiān lǐ chéng huī 。

莹无尘、素娥澹伫;静可数、丹桂参差。
yíng wú chén 、 sù é dàn zhù ; jìng kě shǔ 、 dān guì cēn cī 。

玉露初零,金风未凛,一年无似此佳时。
yù lù chū líng , jīn fēng wèi lǐn , yī nián wú sì cǐ jiā shí 。

露坐久,疏萤时度,乌鹊正南飞。
lù zuò jiǔ , shū yíng shí dù , wū què zhèng nán fēi 。

瑶台冷,栏干凭暖,欲下迟迟。
yáo tái lěng , lán gàn píng nuǎn , yù xià chí chí 。

念佳人,音尘别后,对此应解相思。
niàn jiā rén , yīn chén bié hòu , duì cǐ yīng jiě xiāng sī 。

最关情、漏声正永,暗断肠、花影偷移。
zuì guān qíng 、 lòu shēng zhèng yǒng , àn duàn cháng 、 huā yǐng tōu yí 。

料得来宵,清光未减,阴晴天气又争知?
liào dé lái xiāo , qīng guāng wèi jiǎn , yīn qíng tiān qì yòu zhēng zhī ?

共凝恋,如今别后,还是隔年期。
gòng níng liàn , rú jīn bié hòu , hái shì gé nián qī 。

人强健,清樽素影,长愿相随。
rén qiáng jiàn , qīng zūn sù yǐng , cháng yuàn xiāng suí 。

【译文】

晚云渐渐消散,淡淡的蓝天如一片琉璃。灿烂的明月从海底升起,银白澄澈光辉一泻千里。清空无尘,月里嫦娥淡妆伫立,历历可数的月桂参差纷披。如玉的露水轻洒,秋风尚失寒意,一年中再没有这样的佳期。久坐露天下看点点萤火闪烁,几只乌鹊正向南飞。楼台上已觉寒冷,栏杆却靠得发热,想下去又迟迟不愿离。

念佳人别后没有音信,共对明月她应解我相思情意。最让人动情的是玉漏声声,花影伤心地暗暗随月偷移。料想明日夜晚,清光不会减弱,但天气是阴是晴又谁能知?让我们共赏今宵,今日别后,下个中秋又要隔一年之期。愿我们都身体强健,年年中秋举杯赏月,海角天涯长愿相随。

【赏析】

这是一首中秋怀人之作。全词语言清丽,描写细腻,精确地写出了中秋月景,传神地表达出了思念之情,堪称写中秋词中的佳作。难怪胡仔在《苕溪渔隐丛话》中,对本词这样评价道:“中秋词,自东坡《水调歌头》一出,余词尽废,然其后又岂无佳词?如晁次膺(端礼字)《鸭头绿》一词殊清婉,但樽俎间歌喉,以其篇长惮唱,故湮没无闻矣。”

词的上半部分写秋月之美。开头两句“晚云收,淡天一片琉璃”,笔势开阔,写晚云散去之后,淡淡的天空中好像被涂抹了一层琉璃般的色彩,为下文提到一轮皎洁的明月缓缓升起埋下了伏笔,并为后面的大篇幅咏月之辞开辟了广阔的空间,为后面一切景的描写、情的抒发做好了准备。然后“烂银盘”两句写月亮从海底升起,发出明亮的清辉,让人不禁仰望天空,神清气爽、心情开朗。“烂银盘”言月色皎洁。“莹无尘、素娥澹伫;静可数、丹桂参差”几句以神话入词,描写了一袭素装、娉婷而立的嫦娥和参差生长着的丹桂,真实贴切,使所咏之月罩上了一层迷离的神话色彩,引人遐思。此处“莹无尘”、“静可数”和前面的“晚云收”、“千里清辉”相呼应,一脉相承。到这里,“月”上所用的笔墨已经足够,所以词人笔锋一转,开始写身边的景物。“玉露”写露的质地,“金风”写风的颜色,因为此时正是气候宜人的中秋时节,美景良辰,令人迷醉。“露坐久,疏萤时度,乌鹊正南飞”三句,从曹操的诗句“月明星稀,乌鹊南飞”和韦应物的名句“流萤度高阁”中化出,缀之以迷蒙夜色,颇具动感,反衬秋夜的宁谧清幽。“瑶台冷,栏干凭暖,欲下迟迟”三句,紧接上文,由外到内,从身外之景过渡到词人的内心。“栏干凭暖”,栏杆被倚靠得温暖了,表明词人倚靠栏杆站立的时间之长,暗示了词人并非单单留恋月光,而是在仰望月亮,怀念着远方的人。这种感情我们也能从结语“欲下迟迟”鲜明地看出来。

词的下半部分写别情离思。“念佳人,音尘别后,对此应解相思”几句笔锋陡转,由自己想到佳人。作为承上启下的过渡语,它紧接上片的“欲下迟迟”,下连后面的郁郁情思,过渡得自然流畅,如行云流水一般,不着痕迹。接着,词人开始遥想当此“漏声正永”、“花影偷移”的时刻,佳人在做什么呢?怕也在因离愁而断肠吧。滴漏在不停地滴注,花影在不停地移动,时间在一分一秒地流逝,词人思念的那位佳人应该也同词人一样,正饱受着思念之苦吧!可是,最让人烦恼的是两人虽心心相印,相见却遥遥无期,于是词人发出了“最关情”、“暗断肠”的感叹。想想明天的夜月,月亮的清辉或许不会减弱多少,可谁又能料想得到明天夜晚究竟是晴还是阴?现在,两个人都不约而同地留恋今夜的光景,否则,就只能等到明年再见了。词人这样写,写出了两人心心相印,处异地而思相同,感情深挚却难以相见的苦楚,读来让人觉得万分凄婉。这正呼应了上片的“露坐久”,“栏干凭暖”。结语“人强健,清樽素影,长愿相随”,学苏轼《水调歌头》结句“但愿人长久,千里共婵娟”的写法,化用谢庄《月赋》中“隔千里兮共明月”句,用和婉的笔调写出:愿我们都身体强健,年年中秋举杯赏月,海角天涯长愿相随。这一结尾,读来温情大方,毫无衰颓呻吟之感,尽显旷达豪爽之情。

全词一气呵成,收放自如,结构紧密,回环婉约。沈义父在评说长调慢词时说:“第一要起得好,中间只铺叙,过处要清新,最紧是末句,须是有一好出场方妙。”而本词就完全达到了以上要求:开篇直入佳境,过渡巧妙自然,结尾独特规整,表现出一种温婉清丽的美。

发表评论

邮箱地址不会被公开。