《感皇恩》
贺铸
兰芷满汀洲,游丝横路。罗袜尘生步,迎顾,整鬟颦黛,脉脉两情难语。细风吹柳絮,人南渡。
回首旧游,山无重数。花底深朱户。何处?半黄梅子,向晚一帘疏雨。断魂分付与,春将去。
拼音版:
《感皇恩》
gǎn huáng ēn
贺铸
hè zhù
兰芷满汀洲,游丝横路。
lán zhǐ mǎn tīng zhōu , yóu sī héng lù 。
罗袜尘生步,迎顾,整鬟颦黛,脉脉两情难语。
luó wà chén shēng bù , yíng gù , zhěng huán pín dài , mò mò liǎng qíng nán yǔ 。
细风吹柳絮,人南渡。
xì fēng chuī liǔ xù , rén nán dù 。
回首旧游,山无重数。
huí shǒu jiù yóu , shān wú chóng shù 。
花底深朱户。何处?
huā dǐ shēn zhū hù 。 hé chù ?
半黄梅子,向晚一帘疏雨。
bàn huáng méi zǐ , xiàng wǎn yī lián shū yǔ 。
断魂分付与,春将去。
duàn hún fēn fù yǔ , chūn jiāng qù 。
【译文】
兰草芷草长满了汀洲,重重游丝蛛网横挡小路。她步履轻盈走来,一边走一边看,略整发髻愁皱双眉,我俩深情相望默默无语。微风吹得柳絮纷飞,只见她登上小舟向南行去。
回头看那旧游之地,只有山峦无数连绵起伏。百花深处的红楼,如今可在何处?梅子已经半黄,傍晚又落下一阵细雨。我这断肠心,只好交给那暮春带去。
【赏析】
本篇写路遇佳丽,虽然二人脉脉含情却并没有互诉衷曲,佳丽即匆匆离去,留下深深的怅恨和相思,抒写了可遇却不可得的遗憾之情。
上片写词人与心上人两情相悦,而又不能互诉衷情的情景。“兰芷满汀洲,游丝横路”写景,水边的空地上长满了兰草芷草,重重的游丝珠网横档小路。在这样一个春风和煦、柔丝飘荡的日子,只见她“罗袜尘生步,迎顾,整鬟颦黛”,伊人步履轻盈走来,一边走一边看,略整发髻愁皱双眉。“脉脉两情难语”生动传神,将词人与佳人眉目传情而又难诉衷肠的忧愁抒写得凄婉动人,也暗示爱情被意外的变革所阻碍。“细风吹柳絮,人南渡”写情人离开的情景,微风吹得柳絮纷飞,只见她登上小舟向南行去。词中所出现的佳人,翩翩而来,却又倏然消失,给人留下亦真亦幻、难以捉摸、行踪不定的印象。这样超凡的美人,其实正是词人心中求之而不得的理想境界的体现。
下片写分别后深深的落寞和相思的愁苦。“回首旧游,山无重数”写昔日苦苦追寻的情景。无数连绵起伏的山峦阻碍了词人的回首,暗示执著追求时遇到了重重阻力。“花底深朱户。何处”写心中佳人不知去向,实际上是指心中的爱情理想不容易、也不可能实现,流露出深深的遗憾和无奈之情。“半黄梅子,向晚一帘疏雨”转而描写眼前的景色,此时梅子已经半黄,傍晚又落下一阵细雨。“断魂分付与,春将去”收束全词,直抒胸臆,抒发了青春已逝、真爱难寻的痛感,也有壮志未酬的遗憾和怅然。
全词空灵清疏,意象扑朔迷离,情蕴深婉。