《蝶恋花》
晏殊
槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?
【拼音版】
《蝶恋花》dié liàn huā
晏殊 yàn shū
槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。
jiàn jú chóu yān lán qì lù 。 luó mù qīng hán , yàn zi shuāng fēi qù 。
明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
míng yuè bù ān lí hèn kǔ , xié guāng dào xiǎo chuān zhū hù 。
昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。
zuó yè xī fēng diāo bì shù 。 dú shàng gāo lóu , wàng jìn tiān yá lù 。
欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?
yù jì cǎi jiān jiān chǐ sù , shān zhǎng shuǐ kuò zhī hé chù ?
【译文】
清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的泪珠,罗幕之间透露着缕缕轻寒,燕子双飞而去。皎洁的月亮不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓都穿入红红的门户。
昨夜西风惨烈,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽天涯路。想给我的心上人寄封信,可是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
【赏析】
此词为一首伤离怀远之作,词人以疏淡的笔墨、温婉的格调、谨严的章法,传达出暮秋怀人之情。
上片描写的是苑中景物,是词人清晨所见。“槛菊愁烟兰泣露”写秋晨的菊花和兰花,在词人看来,菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花上的露珠好像是它饮泣的泪珠,这一亦真亦幻的场景,透露出词人悲凉、迷离而又孤寂的心境。“罗幕轻寒,燕子双飞去”写清晨燕子穿过帘幕飞出去的情景,表面上写燕子因罗幕轻寒而飞走,实则是词人感情的写照。接下来两句借明月烘托愁苦,词人责怪“明月不谙离恨苦”,其实是嫉妒月光的皎洁,反衬出自己的悲凉。
下片写登楼望远,“昨夜西风凋碧树”写西风之凛冽,吹落绿树,为固有的凄楚气氛平添出几分落寞与萧瑟;“独上高楼”明写孤独,而“望尽”极言眺望之远,也反映出其凝神已久,但“望尽天涯路”,仍看不见所思念之人;“欲寄彩笺兼尺素”写词人想寄书传情,但却不知邮寄何处,词人以无可奈何的问句结尾,言犹未尽,让人顿生情也悠悠、恨也悠悠之感。词的下片于广远之中蕴含愁苦,“西风、路远、山长、水阔”,这一切景物都充满了凄楚、冷寂、荒远的气氛,很好地表达了离愁别恨的主题。