《浣溪沙》
晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
【拼音版】
《浣溪沙》huàn xī shā
晏殊 yàn shū
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?
yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi , qù nián tiān qì jiù tíng tái , xī yáng xī xià jǐ shí huí ?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
wú kě nài hé huā luò qù , sì céng xiāng shí yàn guī lái , xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái 。
【译文】
听一支新曲饮酒一杯,还是去年的天气老旧亭台,西落的夕阳何时再回来?
无可奈何看那花儿落去,似曾相识迎那燕子归来,在小园的花径上独自徘徊。
【赏析】
本篇为暮春伤怀之作,是晏殊最为著名的词作之一。本词描写词人因傍晚饮酒听曲引起对往事的回忆,慨叹时光流逝物是人非,惋惜春光美景不能常驻。词中表露出对美好事物消逝的深深惆怅感伤,蕴涵了珍视人生的哲理。
词以“一曲新词酒一杯”开篇,写对酒听歌的境况,这潇洒安闲的状态不由得勾起“去年天气旧亭台”的回忆:去年是和今年一样的天气,还是这座“旧亭台”,一样的清歌美酒,但在这一切表象下,有些东西分明已不知不觉发生了变化。岁月悠悠流逝了,世事亦改变了,想到这些,词人不禁发出感叹:“夕阳西下几时回?”此句不仅仅是即景兴感,仅限眼前情景,还扩展到整个人生,包含对逝去时光的留恋,对美好事物难以重现的失望。夕阳西下,无法阻止,但却有再东升的时候,可流逝的时光、过去的人和事,却再也追寻不来了。词人哲理性的沉思,为本词罩上了哀伤的情调。
“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”一联自然工丽,风韵天然,被誉为“奇偶”。这也是本词出名的原因。这一联蕴含的意境同样忧伤:花落春逝,同样是不可抗拒的自然规律,任凭怎样惋惜流连也“无可奈何”,承接上文的“夕阳西下”;但在这暮春季节中,同样还有让人欣慰的景象:那翩翩飞回的燕子不就是去年的相识吗?恰呼应上文的“几时回”。虽然花落、燕归都是眼前景,但“无可奈何”、“似曾相识”却扩大了它们的内涵,使它们成为美好事物的象征。这些惋惜和欣慰交织在一起,说明某种人生哲理:虽有一些美好的事物必然会逝去并且我们无法阻止其消逝,但同时还有一些美好的事物仍会再现,生活不会变成虚无。只是那些重现不会原封不动地令美好的事物回归,不过“似曾相识”而已。“小园香径独徘徊”转回写景,词人以此结尾,含蓄而意味深长。
全词语言通俗晓畅,情中有思,笔调婉雅,语意蕴藉含蓄,耐人寻味,是宋词中脍炙人口、广为传诵的名篇。