057《青玉案》欧阳修-宋词三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《青玉案》

欧阳修

一年春事都来几?早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。

买花载酒长安市,又争似、家山见桃李?不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

【拼音版】

《青玉案》qīng yù àn

欧阳修 ōu yáng xiū

一年春事都来几?早过了、三之二。
yī nián chūn shì dōu lái jǐ ? zǎo guò le 、 sān zhī èr 。

绿暗红嫣浑可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
lǜ àn hóng yān hún kě shì 。 lǜ yáng tíng yuàn , nuǎn fēng lián mù , yǒu gè rén qiáo cuì 。

买花载酒长安市,又争似、家山见桃李?
mǎi huā zài jiǔ cháng ān shì , yòu zhēng sì 、 jiā shān jiàn táo lǐ ?

不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
bù wǎng dōng fēng chuī kè lèi , xiàng sī nán biǎo , mèng hún wú jù , wéi yǒu guī lái shì 。

【译文】

一年的春光算来能占几分?到如今早过了三分之二,叶绿葱翠红花姣嫣都是乐事。可是在绿杨婆娑的庭院里,在暖风吹动的帘幕下,却有个人心事重重面容憔悴。

即便是天天在长安买花载酒,又哪能比得上在家乡山里观赏桃李?不要怪春风吹落游子眼泪,相思之情难以表白,梦魂也飘忽无依,只有回到家乡才称心如意。

【赏析】

本篇是一首游子思乡之作,表达了暮春伤逝怀人的思乡之情。

上片侧重描写春愁,“一年春事都来几?”词人开篇即提出疑问:一年的春光算来能占几分,然后自问自答:“早过了、三之二。”三分春色,早已过去三分之二,不仅是惜春、恋春,更是伤春。接下来几句是描述春景,“绿暗红嫣”写暮春的可心乐事,暗喻春去夏来,年年都如此,而住在“绿杨庭院,暖风帘幕”中的人,却是“人憔悴”。这几句好似一组慢镜头,先是穿过庭院,再掀开帘幕,但见一个憔悴之人。词人因赏花伤春联想到时光流逝红颜憔悴,因而触动自己的怀人思归之情。

词的下片侧重写相思。“买花载酒长安市,又争似、家山见桃李?”将在长安买花与家乡的山李进行对照,表达了对家乡的深情和思念,强化了思乡之情。“不枉东风吹客泪”意为不要错怪春风吹落了游子眼泪,词人并没有像一些词人那样责备东风无情,而是坦诚地表白自己的心境:“相思难表,梦魂无据。”思乡情难以传述,欲通过梦还乡而不得,正是这些引发了“客泪”,而了却心事的办法“惟有归来是”。此句是全篇的总结之句,表示此刻正是归返家乡的好时候,桃李芳华之时,享受团圆美满才能化解心中的孤独和寂寞。词作流露出词人对仕途漂泊的深深厌倦之情。

此词用字浅显,但语简意深,意在言外,是宋词中的名作。词中写暮春景色却并未渲染其凄清,而写其仍然“绿暗红嫣”秾丽可以玩赏,只是词人心绪不佳,所以如此憔悴。又因为在长安买花载酒,联想到不如在家乡看桃李,只有归乡与家人团聚才可以快悦,一波三折,表现了诗人厌倦仕宦想归隐家园的情怀。全词借景抒情,构思独特,语言浑成,真挚感人。

发表评论

邮箱地址不会被公开。