《千秋岁引》
王安石
别馆寒砧,孤城画角,一派秋声入寥廓。东归燕从海上去,南来雁向沙头落。楚台风,庾楼月,宛如昨。
无奈被些名利缚,无奈被他情担阁,可惜风流总闲却。当初谩留华表语,而今误我秦楼约。梦阑时,酒醒后,思量着。
【拼音版】
《千秋岁引》qiān qiū suì yǐn
王安石 wáng ān shí
别馆寒砧,孤城画角,一派秋声入寥廓。
bié guǎn hán zhēn , gū chéng huà jiǎo , yī pài qiū shēng rù liáo kuò 。
东归燕从海上去,南来雁向沙头落。
dōng guī yàn cóng hǎi shàng qù , nán lái yàn xiàng shā tóu luò 。
楚台风,庾楼月,宛如昨。
chǔ tái fēng , yǔ lóu yuè , wǎn rú zuó 。
无奈被些名利缚,无奈被他情担阁,可惜风流总闲却。
wú nài bèi xiē míng lì fù , wú nài bèi tā qíng dān gé , kě xī fēng liú zǒng xián què 。
当初谩留华表语,而今误我秦楼约。
dāng chū màn liú huá biǎo yǔ , ér jīn wù wǒ qín lóu yuē 。
梦阑时,酒醒后,思量着。
mèng lán shí , jiǔ xǐng hòu , sī liàng zhe 。
【译文】
客舍中听到捣洗寒衣砧声,孤城上又传来画角凄鸣,一派秋声弥漫长空寥廓。东归的燕子朝海上飞去,南来的大雁向沙滩降落。楚台的清风习习,庾楼的月华如水,这一切如同昨日一样美好。
无奈被一些些名利束缚,无奈被那俗事耽搁,可惜那风流情怀总被抛却。当初无端的留下大言,如今耽误了秦楼的相约。夜深之时,酒醒以后,且把心头事好好思索。
【赏析】
本篇为词人寒馆客居伤怀之作。
上片侧重写景,描写秋夜孤城萧索寥廓的月色,勾勒出一幅凄清冷隽的秋光图。开篇三句点明羁身异乡的游子身份,以极凝练的笔墨绘写了悠远哀长的秋声;接下来写了词人所见之景:东归的燕子朝海上飞去,南来的大雁向沙滩降落,暗喻词人身不由己、久客异乡的无奈;“楚台风,庾楼月,宛如昨”转入忆旧,以清风明月暗指昔日游赏的快乐,表明难以忘怀往日的欢情与佳景,笔触凝练,以景寓情。
下片即景抒怀,抒写被名缰利锁、世情俗态束缚耽搁、功名误身、身不由己的愁苦,是词人变法失败后忧郁心境的显露。“无奈被些名利缚”、“当初谩留华表语”表达了词人对政治的厌倦之情,而“无奈被他情担阁,可惜风流总闲却”、“而今误我秦楼约”看似描写辜负红颜,实则借以抒发对无牵无绊生活的留恋与向往。末三句又宕开一笔作结,词人“梦阑酒醒后”,独自“思量着”,以此结尾,让人意犹未尽,却又引发读者无尽的联想。
全词采用虚实相间的手法,情感真挚感人,言近意远,反映了词人积极人生中的另一面。虽为一代雄才大略的政治家,但王安石的心理却矛盾重重:一方面,他热衷政治,抱负远大;而另一方面,在激烈的政治斗争中却也不时泛起急流勇退、功名误身的慨叹。本词正是词人后一种思想的反映。