064《阮郎归》晏几道-宋词三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《阮郎归》

晏几道

天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。

【拼音版】

《阮郎归》ruǎn láng guī

晏几道 yàn jǐ dào

天边金掌露成霜,云随雁字长。
tiān biān jīn zhǎng lù chéng shuāng , yún suí yàn zì cháng 。

绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。
lǜ bēi hóng xiù chèn chóng yáng , rén qíng sì gù xiāng 。

兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。
lán pèi zǐ , jú zān huáng , yīn qín lǐ jiù kuáng 。

欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。
yù jiāng chén zuì huàn bēi liáng , qīng gē mò duàn cháng 。

【译文】

天上的金掌仙露,已经变成一层轻柔的白霜,云层之间,排成一字形的鸿雁飞向远方。一位身着红袖的佳人在重阳之际,捧着泛绿的酒浆,劝我尽情狂饮,她的热情亲切让我觉得,这里仿佛是我的故乡。

佩上紫红色的兰花,插上金色的菊花,我终于又回到往日的狂放状态。想要用大醉来代替忧伤,所以请不要再唱那些让人断肠的伤心歌谣。

【赏析】

这首词是词人在汴京时所作,描绘了重阳佳节的宴饮,浸透了词人历经沧桑后的凄凉之感。

词的上半部分由景及情。开篇两句绘景,描绘出一幅凄冷的秋之图景。“天边金掌”运用了汉武帝在长安铸造铜人仙掌承露的典故,点明词人现在所处的位置。“露成霜”则交代了时间,正值深秋时节,与下文的“趁重阳”相呼应。“云”在这里不仅是一个具体的实物意象,更是词人心绪的象征。这两句用语巧妙,意境苍凉,为全词营造了一种萧疏的氛围。“绿怀”两句,一写词人客居他乡的情思,一写词人思乡的感受,两者有机融合,既表现出词人对故乡的赞美,表达了词人深深的思乡之情,又是对友情的赞美,反映出词人对友情的珍重。这两句内涵丰富,笔法细腻,是难得的佳句。

词的下半部分抒怀。“佩紫”、“簪黄”一方面是对这两者的真实描写,另一方面也是词人激动心情的外在表现。“殷勤”一句,与上文相连,言明这样的布置是为制造一种珍惜老友情意的氛围。但一个“旧”字又使它含义陡增,此情此景,都是词人当年所熟悉的,而今却早已疏远,所以需要去“理”,个中愁怨,不言自明。最后两句是词人对自己的劝慰,欲以一醉换得暂时的解脱,可词人又有些心虚,这种换法谈何容易,于是叮嘱歌女,不要唱忧伤的曲子,为何?自然是怕那曲子又引出自己的幽然心事。

全词笔势起伏,回环顿挫,情感真挚,音韵哀婉,令人动容。

发表评论

邮箱地址不会被公开。