《惜分飞·富阳僧舍作别语赠妓琼芳》
毛滂
泪湿阑干花著露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更无言语空相觑。
断雨残云无意绪,寂寞朝朝暮暮。今夜山深处,断魂分付潮回去。
【拼音版】
《惜分飞·富阳僧舍作别语赠妓琼芳》
xī fēn fēi fù yáng sēng shè zuò bié yǔ zèng jì qióng fāng
毛滂 máo páng
泪湿阑干花著露,愁到眉峰碧聚。
lèi shī lán gàn huā zhuó lù , chóu dào méi fēng bì jù 。
此恨平分取,更无言语空相觑。
cǐ hèn píng fēn qǔ , gèng wú yán yǔ kōng xiāng qù 。
断雨残云无意绪,寂寞朝朝暮暮。
duàn yǔ cán yún wú yì xù , jì mò zhāo zhāo mù mù 。
今夜山深处,断魂分付潮回去。
jīn yè shān shēn chù , duàn hún fēn fù cháo huí qù 。
【译文】
泪流满面有如鲜花带露,满腹愁闷双眉紧锁不舒。这离愁别恨我们各分一半,久久地相望默默无语。
断雨残云让人百无聊赖,寂寞地度过朝朝暮暮。今夜我寄宿在深山,让离魂交付潮水给你送去。
【赏析】
这首别离词记录了词人年轻时的一段恋情,通过对昔日离别情景的追怀,抒发了词人对琼芳的思念之情,今昔对比,更显词人此时的凄凉处境。周《清波杂志》赞此词:“语尽而意不尽,意尽而情不尽,何酷似少游也。”
词人多情,高贵的身份并没有成为他爱上这位红尘女子的障碍,他们全心全意深爱着对方,被离别的痛苦所淹没,泪满衣襟。收尾一句,直接写情,虽然用语质朴,却极富感染力,真切传达出两人当时那种近于痴呆的哀痛。
词的下半部分写别后夜宿深山相思的凄苦,写得缠绵悱恻,一往情深。“断雨”二句从巫山神女的故事中化出,既写琼芳的美丽绝伦,又突出两人爱情的美好,同时也传达出离别以后词人的孤寂情思。收尾两句,是词人对今夜情思的设想:自己虽然身在深山僧舍,但“断魂”却已经吩咐江潮,与故人天涯相伴。情真意切,感人肺腑。
这首词用语浅白,但含蓄深沉,境界尤高,具有极强的艺术感染力。后人评其曰:“语尽而意不尽,意尽而情不尽。”