《满江红》
岳飞
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车踏破、贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
【拼音版】
《满江红》mǎn jiāng hóng
岳飞 yuè fēi
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
nù fà chōng guān,píng lán chù、xiāo xiāo yǔ xiē。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
tái wàng yǎn、yǎng tiān cháng xiào,zhuàng huái jī liè。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
sān shí gōng míng chén yǔ tǔ,bā qiān lǐ lù yún hé yuè。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
mò děng xián、bái le shào nián tóu,kōng bēi qiè。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!
jìng kāng chǐ,yóu wèi xuě;chén zǐ hèn,hé shí miè!
驾长车踏破、贺兰山缺。
jià cháng chē tà pò、hè lán shān quē。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
zhuàng zhì jī cān hú lǔ ròu,xiào tán kě yǐn xiōng nú xuè。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
dài cóng tóu、shōu shí jiù shān hé,cháo tiān què。
【译文】
满腔怒火头发竖起直冲冠帽,倚栏处潇潇骤雨刚刚停歇。抬起头放眼四望,对苍天声声长啸,胸中热血沸腾情怀激烈。三十年功名微薄有如尘土,八千里风云征途正待跨越。切莫要轻易虚度年华,把年少青春白白抛弃,到白发满头时空自悲切。
靖康的国耻,至今还没有洗雪;臣子心头的愤恨,何时才能泯灭。愿飞驾战车,直把贺兰山踏得残缺。壮志凌云饿吃胡虏的肉,从容谈笑渴饮匈奴的血。让我们一起重新整顿,收拾好旧日山河,去凯旋报捷朝拜天阙。
【评点】
《满江红》是岳飞的代表作,充分反映了他抗金救国的雄心壮志和慷慨豪迈的英雄气概。
词的上半部分抒写词人渴望建功立业的凌云壮志。“怒发冲冠”一句,以磅礴的气势开篇,随即稍顿笔锋,颇有节奏感。之后笔锋直上,转为“仰天长啸”,抒发精忠报国的壮志豪情。然后词人借“三十功名尘与土,八千里路云和月”两句剖白心迹:他出生入死,为的不是功名利禄,这些东西在他眼中犹如烟土一般;他真正所追求的,是保家卫国,存我社稷,还我河山。为了达到这个目的,他宁可一生戎马,即使只有征途上的云月为伴,也不以为苦。这两句,把岳飞的豪情壮志表露无遗。最后三句紧承上文,是词人的自勉之语。
词的下半部分引史入词、以史为鉴、以史为鞭,传达出词人杀敌报国的决心与自信。“靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭”四句,是全词的中心,交代了词人如此渴望收复山河的原因。其后的“饥餐”、“渴饮”,以夸张之笔表达了词人对敌人的憎恨,同时也展露出词人收复河山的信心和英勇的乐观精神。“待从头、收拾旧山河,朝天阙”,一方面表明词人对朝廷的忠诚,另一方面又体现出词人收复河山的坚定信心。
全词气势激昂,字里行间流露出一股浩然正气和英雄气概,使人读之振奋。数百年来,《满江红》激励了无数的中华儿女,“莫等闲、白了少年头,空悲切”,更成为人们惜时的箴言。