220《夜合花》吴文英-宋词三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《夜合花》

白鹤江入京,泊葑门外有感

吴文英

柳暝河桥,莺清台苑,短策频惹春香。当时夜泊,温柔便入深乡。词韵窄,酒杯长。剪蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。

十年一梦凄凉。似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂。溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。

【拼音版】

《夜合花》yè hé huā

吴文英 (wú wén yīng)

柳暝河桥,莺清台苑,短策频惹春香。
(liǔ yǐn hé qiáo , yīng qīng tái yuàn , duǎn cè pín rě chūn xiāng 。)

当时夜泊,温柔便入深乡。
(dāng shí yè bó , wēn róu biàn rù shēn xiāng 。)

词韵窄,酒杯长。
(cí yùn zhǎi , jiǔ bēi cháng 。)

剪蜡花、壶箭催忙。
(jiǎn là huā 、 hú jiàn cuī máng 。)

共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。
(gòng zhuī yóu chù , líng bō cuì mò , lián zhào héng táng 。)

十年一梦凄凉。
(shí nián yī mèng qī liáng 。)

似西湖燕去,吴馆巢荒。
(sì xī hú yàn qù , wú guǎn cháo huāng 。)

重来万感,依前唤酒银罂。
(chóng lái wàn gǎn , yī qián huàn jiǔ yín yīng 。)

溪雨急,岸花狂。
(xī yǔ jí , àn huā kuáng 。)

趁残鸦、飞过苍茫。
(chèn cán yā 、 fēi guò cāng máng 。)

故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。
(gù rén lóu shàng , píng shuí zhǐ yǔ , fāng cǎo xié yáng 。)

【译文】

浓密柳荫把河桥遮得阴暗,亭苑里黄莺叫声分外清亮,短短马鞭时时带来春花芳香。难忘那一夜我们停泊桥边,相依相偎很快便进入温柔之乡。当时我词才贫乏,只好尽情地酣饮美酒,灯花频剪,但恨更漏声太快太忙。更难忘我们终日相伴游玩,漫步在翠柳飘拂的小径,荡舟于碧波荡漾的横塘。

十年如梦醒后倍觉凄苦。你如西湖飞燕倏然远去,留下空空旧巢一片荒凉。我重来此地感慨万千,依然和从前一样沉醉酒乡。急雨拍打着山溪,落花狂舞在岸旁。又见几只乌鸦在茫茫雨雾中飞翔。凝望你住过的红楼,还有谁能伴我一起指点,那远处的芳草斜阳。

【赏析】

本篇为词人泊舟苏州东城葑门时写下的怀妾之作。

上片追忆昔日欢乐往事。开篇两句用工整的对偶句写苏州春景。以“暝”写尽河柳浓密之态,以“莺清”写黄莺啼啭之声,足见词人炼字之功力。下一句写旧日游事。不点出游,而以“短策频”说明出游之多;不写花开,而以“惹春香”说明花开之盛,足见其炼句之功力。这一句从出游引出词人,接下来又由词人引出思恋之人。“当时”两句回忆与爱妾同泊葑桥之夜的旖旎情事。这两句的时间、空间、人物的关系与上文有所区别。用“温柔乡”写男女爱情,本是习语,词人将词拆开,添以“便入”、“深”三字,不仅化旧成新,更写尽了是夜的浓情蜜意。以下四句承上文时序,接写夜泊时与爱妾相对欢饮。结尾三句,时空再转,回忆两人终日相伴的欢游乐事。

下片转写眼前,抒写怀人之情。过片一句峭然独立,指出十年前的旧事早已化“梦”,情绪由乐转悲。“似西湖燕去,吴馆巢芜”两句互文对偶,词人用西湖、吴馆中燕去巢荒这一比喻,生动地表达了自己与苏州爱妾别离后的悲恸之情。“重来”两句中的“重来”照应上片的“当时”,“唤酒”照应上片的“酒杯长”,着以“万感”、“依前”,便有事略同而情已大不相同之感。以下三个短句写眼前之景,急雨、狂花、残鸦等意象的连用,说明词人的情绪正由哀怨转为激动,笔调也由吞咽转为倾泻。结尾三句以景语结束叙事,点出故人、故居。物是人非,而今无人共指点,只能孤独自忆,词人情绪转回哀怨,笔调也随之转回吞咽。末句借“芳草斜阳”之景渲染怀旧伤感之情,更觉余情无限。

发表评论

邮箱地址不会被公开。