235《瑞鹤仙》吴文英-宋词三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《瑞鹤仙》

吴文英

晴丝牵绪乱,对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑,正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼,惹相思、春根酒畔。又争知、吟骨萦消,渐把旧衫重剪。

凄断,流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇,待凭信,拼分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。

【拼音版】

《瑞鹤仙》ruì hè xiān

吴文英 wú wén yīng

晴丝牵绪乱,对沧江斜日,花飞人远。
qíng sī qiān xù luàn , duì cāng jiāng xié rì , huā fēi rén yuǎn 。

垂杨暗吴苑,正旗亭烟冷,河桥风暖。
chuí yáng àn wú yuàn , zhèng qí tíng yān lěng , hé qiáo fēng nuǎn 。

兰情蕙盼,惹相思、春根酒畔。
lán qíng huì pàn , rě xiāng sī 、 chūn gēn jiǔ pàn 。

又争知、吟骨萦消,渐把旧衫重剪。
yòu zhēng zhī 、 yín gǔ yíng xiāo , jiàn bǎ jiù shān zhòng jiǎn 。

凄断,流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。
qī duàn , liú hóng qiān làng , quē yuè gū lóu , zǒng nán liú yàn 。

歌尘凝扇,待凭信,拼分钿。
gē chén níng shàn , dài píng xìn , pīn fēn diàn 。

试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。
shì tiāo dēng yù xiě , hái yī bù rěn , jiān fú tōu hé lèi juǎn 。

寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。
jì cán yún shèng yǔ péng lái , yě yīng mèng jiàn 。

【译文】

晴空缕缕游丝牵得我思绪纷乱,面对茫茫江水和沉沉落日,伊人就像落花随风飞远。浓浓的垂杨绿荫遮暗吴宫旧苑,正当酒楼清冷无烟时,河桥上东风送来阵阵温暖。她秋波流转如兰蕙般温柔多情,在那酒宴上惹起我无限相思幽怨。哪里知道我竟因此消瘦,渐渐地把宽大旧衫重新剪裁。

满目凄凉愁肠寸断,看重重急浪把落红卷走,一弯残月挂在孤楼上面,连燕子也飞去不愿和我做伴。往日歌舞红尘久已凝在舞扇上,我真想给他寄去一封信,不惜把钿合分开和他断绝情缘。但当我挑灯提笔要写时,却迟迟疑疑不忍心,又把写上字、滴过泪的信笺偷偷卷起。我只希望托残云剩雨飞上蓬莱,在悠悠幻梦中和他相见。

【赏析】

本篇以距离美为主题,将恋爱双方对彼此的思念之情相对比,反映一种彼此因信息难以传递进而产生了隔膜的猜忌心理。

上片写词人对恋人的相思。自古漂泊文人对自然景物都比较敏感,本词开篇就写暮春三月引起的离情别绪,并以一“绪”字点明主题。“垂杨暗吴苑”一句由“沧江斜日”更进一步渲染暮色,再点离愁。一个“暗”字用得恰到好处。“正旗亭烟冷”两句点明时序,旗亭是酒楼,烟冷点明是寒食节,河桥是姑苏的河桥,春风正暖。下一句写旗亭所见歌女。歌女流目传情,词人无心与她相交,却惹起对恋人的相思,说:“惹相思,春根酒畔。”片末几句写词人因牵萦思念恋人而形容憔悴、衣带渐宽,他认为恋人对此却并不了解。“又争知”,即又怎知,语带怨愫。

下片全从女子一面下笔,写女子对词人的相思。开头三句寓情入景,写女子凄凉魂断、孤独寂寞的情态。“总难留燕”句极写女子独居的凄凉寂寞,连呢喃双燕也不愿在这儿筑巢。由此可见女子的相思苦况。“歌尘凝扇”与周邦彦《解连环》“暗尘锁,一床弦索”两句词意相通,均言情思萧索,不思歌舞。“待凭信”五句写女子欲拟诀书,人物心理层次写得细密有秩。女子欲与词人断绝,可她最终不忍,又把写上字、滴过泪的信笺偷偷卷起。结句笔拓展开,以幻想之语宽慰这一片痴情。

全词写景处处入画,清逸动人;写相恋双方不同心理,描摹细腻,恰到好处。

发表评论

邮箱地址不会被公开。