238《唐多令》吴文英-宋词三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《唐多令》

吴文英

何处合成愁?离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。

年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

【拼音版】

《唐多令》táng duō lìng

吴文英 wú wén yīng

何处合成愁?离人心上秋。
hé chǔ hé chéng chóu ? lí rén xīn shàng qiū 。

纵芭蕉、不雨也飕飕。
zòng bā jiāo 、 bù yǔ yě sōu sōu 。

都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。
dōu dào wǎn liáng tiān qì hǎo , yǒu míng yuè , pà dēng lóu 。

年事梦中休,花空烟水流。
nián shì mèng zhōng xiū , huā kōng yān shuǐ liú 。

燕辞归、客尚淹留。
yàn cí guī 、 kè shàng yān liú 。

垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。
chuí liǔ bù yíng qún dài zhù , màn cháng shì 、 xì xíng zhōu 。

【译文】

何处能够合成愁?是离人的心加上凄凉的秋,纵然雨不打芭蕉也是冷飕飕。人人都说晚上凉爽天气好,望着如水月华,我却害怕上高楼。

往事如梦休悠悠,满天落花烟波向东流。群燕已归去,我却仍淹留。离别时垂柳不缠住她的裙带,却乱拂长长柳丝,系住我的归舟。

【赏析】

本篇为惜别词。全篇以明畅清新的文字抒写游子悲秋之情和深重的离情别绪。词中“纵芭蕉不雨也飕飕”、“花空烟水流”、“垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟”等句,借景生情,借物拟人,感人地突现了离愁。

上片写眼前景色,触景生情,抒发离别之愁。开篇即提出一问:什么情况是最使人忧愁的?接着便回答一句“离人心上秋”,不仅点明了分别的季节,还别出心裁地表现了自己此时悲凉的心情。“心上秋”三字,把秋天的萧瑟和内心的悲凉紧密结合起来,让人感到秋天更寒冷,心情更悲凉,较之平铺直叙来说愁苦更胜一筹,颇为新奇。芭蕉叶在风雨中摇曳,让词人又徒添了几分愁苦和凄凉。“飕飕”不仅是描写风吹芭蕉叶的情景,实际上也是词人内心的真实感受,是自然景物和他的情感的交融。“都道晚凉天气好”一句虽然写得直白,却收到了很好的艺术效果,将词人沉郁的心境表现得淋漓尽致。在一个深秋的夜晚,皓月高高地悬挂在天空。这本是个合家团圆的日子,词人却不得不承受离别之苦。此情此景,站在高楼上远眺的词人,想到自己即将踏上遥远的征程,其内心的不舍和愁苦越是一发不可收拾,愁不堪言。

下片承上启下,继续抒情。所不同的是,下片的情感较之上片更为深广,既有对友人的不舍,也有对年华已逝的惋惜。开篇词人直抒胸臆,以一句“年事梦中休”表达流水无情、年华不再的感叹。“花空烟水流”的比喻非常形象逼真,营造了一个美妙的境界,给人一个随意想象的空间和一种完美的视觉享受。秋深燕归是自然景象,表达了词人在外漂泊、回不了家的痛苦;连垂柳也不能把词人与家人系在一起,就更痛苦了,这两句表现了词人离别在际的复杂心情和无限愁绪。

发表评论

邮箱地址不会被公开。