246《永遇乐》刘辰翁-宋词三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《永遇乐》

刘辰翁

余自乙亥上元,诵李易安《永遇乐》,为之涕下。今三年矣,每闻此词,辄不自堪,遂依其声,又托之易安自喻,虽辞情不及,而悲苦过之。

璧月初晴,黛云远淡,春事谁主?禁苑娇寒,湖堤倦暖,前度遽如许。香尘暗陌,华灯明昼,长是懒携手去。谁知道、断烟禁夜,满城似愁风雨。

宣和旧日,临安南渡,芳景犹自如故。缃帙流离,风鬟三五,能赋词最苦。江南无路,鄜州今夜,此苦又谁知否?空相对、残无寐,满村社鼓。

【拼音版】

《永遇乐》yǒng yù lè

刘辰翁 liú chén wēng

璧月初晴,黛云远淡,春事谁主?
bì yuè chū qíng , dài yún yuǎn dàn , chūn shì shuí zhǔ ?

禁苑娇寒,湖堤倦暖,前度遽如许。
jìn yuàn jiāo hán , hú dī juàn nuǎn , qián dù jù rú xǔ 。

香尘暗陌,华灯明昼,长是懒携手去。
xiāng chén àn mò , huá dēng míng zhòu , zhǎng shì lǎn xié shǒu qù 。

谁知道、断烟禁夜,满城似愁风雨。
shuí zhī dào 、 duàn yān jìn yè , mǎn chéng sì chóu fēng yǔ 。

宣和旧日,临安南渡,芳景犹自如故。
xuān hé jiù rì , lín ān nán dù , fāng jǐng yóu zì rú gù 。

缃帙流离,风鬟三五,能赋词最苦。
xiāng zhì liú lí , fēng huán sān wǔ , néng fù cí zuì kǔ 。

江南无路,鄜州今夜,此苦又谁知否?
jiāng nán wú lù , fū zhōu jīn yè , cǐ kǔ yòu shuí zhī fǒu ?

空相对、残无寐,满村社鼓。
kōng xiāng duì 、 cán wú mèi , mǎn cūn shè gǔ 。

【译文】

雨过天晴碧玉般的明月升起,青黛色的云层向远处越飘越淡,一年的春事究竟是谁在作主?宫廷林苑内透出早春的轻寒,而西湖长堤已暖得让人困倦,谁知今昔变化竟这样悬殊。那时香尘弥漫遮暗了道路,华灯明灿照得夜幕如白昼,但我却懒在家中不愿出去。谁知道今年灯夜竟禁绝烟火,满城愁云惨淡一片凄风苦雨。

回想旧日宣和盛世,乃至以后南渡临安,那元宵的美景仍依然如故。可我却漂泊流离,珍贵书籍全丢失,元宵之夜风吹得鬓发蓬乱,只能偷偷填写苦词愁曲。如今流落江南已无路可走,鄜州今夜闺中人独看明月,这种苦痛又能向谁倾吐?空自对着残灯不能入眠,听满村响起咚咚社鼓。

【赏析】

临安沦陷后,词人为抒发对故国的思念,在旅途中写下此词。

上片首两句写景,点明时间。“璧月”指圆月,点明时间是在一个月圆之夜,“黛云远淡”写此时天空暗青,此为元宵夜景。第三句点出主题,在这样一个美妙的春夜,那个创造这一切的人究竟是谁呢?词人并没有给出解答,而是留给读者自己去揣摩。“禁苑”三句是对前事的慨叹。“禁苑”和“湖堤”均指南宋都城临安,想此时,临安城内也是一片春意盎然。“前度”一句点明世事变化之快。临安早已沦丧,恐怕再没机会去欣赏临安春景了,悲痛之情尽显。“香尘”三句进一步写对往昔游临安的追忆。最后三句点明主题,抒发亡国之痛。

下片中词人以李清照自况。词人想起李清照当年南渡后常忆宣和年间旧事,不知旧地芳景是否依然如旧。词人在遭逢亡国之痛后,一切心事俱被悲伤占据,如今的他与当年的李清照一样,“能赋词最苦”。“江南”三句写因为江南至今仍在混战,无法回家看望家人,故而思家,常常夜不能寐。“空相对”三句,用“满村社鼓”作比,突出词人的孤独落寞。“每逢佳节倍思亲”,听着锣鼓喧嚣,词人孤对一盏残灯,辗转难眠。怪道词人说,相较与李之《永遇乐》,“虽辞情不及,而悲苦过之”,可见毫不夸张。

发表评论

邮箱地址不会被公开。