264《高阳台·西湖春感》张炎-宋词三百首-拼音版《中国诗词大会》古诗词

《高阳台·西湖春感》

张炎

接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。能几番游?看花又是明年。东风且伴蔷薇住。到蔷薇、春已堪怜。更凄然,万绿西泠,一抹荒烟。

当年燕子知何处?但苔深韦曲,草暗斜川。见说新愁,如今也到鸥边。无心再续笙歌梦,掩重门浅醉闲眠。莫开帘,怕见飞花,怕听啼鹃。

【拼音版】

《高阳台·西湖春感》 gāo yáng tái · xī hú chūn gǎn 。

张炎 zhāng yán。

接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。
(jiē yè cháo yīng , píng bō juǎn xù , duàn qiáo xié rì guī chuán 。)

能几番游?看花又是明年。
(néng jǐ fān yóu ? kàn huā yòu shì míng nián 。)

东风且伴蔷薇住。到蔷薇、春已堪怜。
(dōng fēng qiě bàn qiáng wēi zhù 。 dào qiáng wēi 、 chūn yǐ kān lián 。)

更凄然,万绿西泠,一抹荒烟。
(gèng qī rán , wàn lǜ xī líng , yī mǒ huāng yān 。)

当年燕子知何处?但苔深韦曲,草暗斜川。
(dāng nián yàn zi zhī hé chǔ ? dàn tái shēn wéi qǔ , cǎo àn xié chuān 。)

见说新愁,如今也到鸥边。
(jiàn shuō xīn chóu , rú jīn yě dào ōu biān 。)

无心再续笙歌梦,掩重门浅醉闲眠。
(wú xīn zài xù shēng gē mèng , yǎn chóng mén qiǎn zuì xián mián 。)

莫开帘,怕见飞花,怕听啼鹃。
(mò kāi lián , pà jiàn fēi huā , pà tīng tí juān 。)

【译文】

茂密的碧叶上黄莺在筑巢,湖面微波轻卷着落花柳絮,暮色苍茫断桥下驰回归船。春日苦短还能够畅游几次?想再看花开又要等到明年。东风啊请暂伴蔷薇少住,待到蔷薇花开春光已少得可怜。更让人感到凄凉的是,万绿丛中的西泠桥畔,如今只留下一抹荒寒暮烟。

当年的燕子不知飞到何处?但见豪门旧居长满苔藓,游赏胜地也荒草连天。听说这深深的新愁,如今让沙鸥也愁得白发翩翩。我无心再去重温笙歌旧梦,只管掩紧重门醉酒安眠。请莫要掀开窗帘,怕见落花纷飞,怕听杜鹃哀啭。

【赏析】

本词为词人名篇,为西湖春游感时抒恨之作。

上片写西湖暮春惨淡凋零的迷离景色,喻覆亡的宋王朝,抒写凄怆的亡国之痛。词以写景开篇,写出了春深时景。在茂密的碧叶丛中,黄莺筑巢,这时湖面轻卷起落花柳絮;“断桥斜日归船”,此处的“断桥”指的是西湖孤山旁的一座桥。暮色苍茫,断桥下驰回归船,但心情不再,“能几番游?看花又是明年”道出良辰美景依旧,却已到了暮春时节,花将凋零,只能静待明年了。这样的哀感弥漫于胸,于是词人张口挽留春天:“东风且伴蔷薇住”,因为待到蔷薇花开时,春光已少得可怜。而“更凄然”的是曾是繁华之地的西泠桥,如今只有“一抹荒烟”,今昔强烈对比,暗喻亡国之痛。

下片再借燕、鸥、鹃感物伤怀,表现江山易主后的愁恨,婉转悲凉。“当年燕子知何处?”当年的游览之地“韦曲”、“斜川”,已是“苔深”、“草暗”了,甚至连悠闲的鸥,也有了“新愁”,这一切使词人也“无心再续笙歌梦”,而是“掩重门、浅醉闲眠”。不敢打开窗帘,因为“怕见飞花,怕听啼鹃。”全词到此终止,以鸟声结尾,使词如有凄切哀苦的杜鹃啼泣之声,余音袅袅,达到很好的艺术效果。

发表评论

邮箱地址不会被公开。