【拼音版】
《干荷叶》gān hé yè
刘秉忠 liú bǐng zhōng
干荷叶,色苍苍,老柄风摇荡。
gān hé yè,sè cāng cāng,lǎo bǐng fēng yáo dàng。
减了清香,越添黄。
jiǎn le qīng xiāng,yuè tiān huáng。
都因昨夜一场霜,寂寞秋江上。
dōu yīn zuó yè yī chǎng shuāng,jì mò qiū jiāng shàng。
干荷叶,色无多,不耐风霜锉。
gān hé yè,sè wú duō,bú nài fēng shuāng cuò。
贴秋波,倒枝柯。
tiē qiū bō,dào zhī kē。
宫娃齐唱《采莲歌》,梦里繁华过。
gōng wá qí chàng 《cǎi lián gē》,mèng lǐ fán huá guò。
南高峰,北高峰,惨淡烟霞洞。
nán gāo fēng,běi gāo fēng,cǎn dàn yān xiá dòng。
宋高宗,一场空。
sòng gāo zōng,yī chǎng kōng。
吴山依旧酒旗风,两度江南梦。
wú shān yī jiù jiǔ qí fēng,liǎng dù jiāng nán mèng。
《干荷叶》刘秉忠
干荷叶,色苍苍,老柄风摇荡。减了清香,越添黄。都因昨夜一场霜,寂寞秋江上。
干荷叶,色无多,不耐风霜锉。贴秋波,倒枝柯。宫娃齐唱《采莲歌》,梦里繁华过。
南高峰,北高峰,惨淡烟霞洞。宋高宗,一场空。吴山依旧酒旗风,两度江南梦。
【译文】
枯干的荷叶,颜色苍黄,干巴的老茎在风中不定地摇晃。清香一天天消减,颜色一天天越来越发黄。都是因为昨夜下了一场霜,秋江上荷叶更加寂寞和凄凉。
枯干的荷叶,翠绿颜色已不多,受不了寒风吹打严霜锉。它紧贴在水波上,枝茎早已枯折和倾倒。听那宫女还唱《采莲歌》,昔日繁华已像一场梦儿过。
南高峰,北高峰,迷蒙惨淡烟霞昏红。偏安杭州的宋高宗,倒头来一场空。吴山酒旗依旧在飘动,杭州已做了吴越南宋两朝梦。