博陵刘伯祖为河东太守(1),所止承尘上有神(2),能语,常呼伯祖与语。及京师诏书诰下消息,辄预告伯祖。伯祖问其所食啖,欲得羊肝。乃买羊肝,于前切之,脔随刀不见。尽两羊肝,忽有一老狸,眇眇在案前(3)。持刀者欲举刀斫之,伯祖呵止。自着承尘上,须臾大笑曰:“向者啖羊肝,醉忽失形,与府君相见,大惭愧。”后伯祖当为司隶(4),神复先语伯祖曰:“某月某日,诏书当到。”至期,如言。及入司隶府,神随遂在承尘上,辄言省内事。伯祖大恐怖,谓神曰:“今职在刺举,若左右贵人闻神在此,因以相害。”神答曰:“诚如府君所虑。当相舍去。”遂即无声。
【注释】
(1)博陵:古郡名。郡治在今河北蠡县。
(2)承尘:指藻井,天花板。
(3)眇眇(miǎo):模糊不清。眇,眼睛小,目盲。
(4)司隶:官名。负责察举百官及京师近郡违法犯罪的人。
【译文】
博陵郡的刘伯祖任河东太守,所居住房屋的天花板上有个神,会说话,经常呼唤刘伯祖和他说话。每当京城有诏书文诰传送消息,总是预先告诉刘伯祖。刘伯祖问他喜欢吃些什么,说是想吃羊肝。刘伯祖于是买来羊肝,叫人在自己面前切碎,随着刀切下肉就不见了。吃完两副羊肝,忽然有一只老狐狸模模糊糊地出现在案桌前。拿刀的人想举刀砍狐狸,刘伯祖呵止了他。狐狸自己爬上天花板,过了一会儿大笑着说道:“刚才吃羊肝,醉了一下子显了原形,让您看见,非常惭愧。”后来刘伯祖做了司隶。狐神又先给刘伯祖说:“某月某日,诏书就送到了。”到时候果然像它说的。等刘伯祖到司隶府时,狐神也跟着住到了天花板上,经常说皇宫禁地里的事情。刘伯祖非常害怕,对狐神说:“现在我的职责是察举百官,如果皇上左右显贵的人听说有神在我这里,就会因此加害于我。”狐神回答说:“确实像您所担心的。我会离开这里。”于是就没了声息。