周畅性仁慈,少至孝,独与母居。每出入,母欲呼之,常自啮其手,畅即觉手痛而至。治中从事未之信。候畅在田,使母啮手,而畅即归。元初二年(1),为河南尹(2),时夏大旱,久祷无应。畅收葬洛阳城旁客死骸骨万余,为立义冢,应时澍雨(3)。
【注释】
(1)元初二年:公元15年。元初是东汉安帝的年号,114—120年。汉安帝在位十九年,共使用五个年号:永初,元初,永宁,建光,延光。
(2)尹:古代官名。多指主管之官。
(3)澍(shù)雨:暴雨。
【译文】
周畅生性仁慈,年轻时非常孝顺,一个人和母亲居住。每次他出门,母亲想呼唤他,经常咬自己的手指,周畅立即感觉到手痛就回来了。郡治中的从事不相信这样的事。等到周畅去打猎,让他的母亲咬手指,周畅果然立刻就回来了。汉安帝元初二年,周畅任河南尹,那年夏天大旱,祷告神灵很久都没有应验。周畅收葬了洛阳城旁一万多具客死的无主骸骨,建立义冢,随即下起了暴雨。