晋惠帝元康中(1),吴郡娄县怀瑶家忽闻地中有犬声隐隐(2)。视声发处,上有小窍,大如螾穴(3)。瑶以杖刺之,入数尺,觉有物。乃掘视之,得犬子,雌雄各一,目犹未开,形大于常犬。哺之,而食。左右咸往观焉。长老或云:“此名犀犬,得之者,令家富昌。宜当养之。”以目未开,还置窍中,覆以磨砻(4)。宿昔发视,左右无孔,遂失所在。瑶家积年无他祸福。
至太兴中(5),吴郡太守张懋,闻斋内床下犬声,求而不得。既而地坼(6),有二犬子。取而养之,皆死。其后懋为吴兴兵沈充所杀。《尸子》曰(7):“地中有犬,名曰地狼;有人,名曰无伤。”《夏鼎志》曰:“掘地而得狗,名曰贾;掘地而得豚(8),名曰邪;掘地而得人,名曰聚。”聚,无伤也。此物之自然,无谓鬼神而怪之。然则贾与地狼名异,其实一物也。《淮南万毕》曰(9):“千岁羊肝,化为地宰;蟾蜍得苽(10),卒时为鹑。”此皆因气化以相感而成也。
【注释】
(1)元康:晋惠帝司马衷的年号,291—299年。
(2)吴郡:古郡名,郡治在今江苏苏州。娄县:古县名,西汉时改秦疁县为娄县,故治在今江苏昆山。
(3)螾(yǐn):蚯蚓。后多作“蚓”。
(4)磨砻(lóng):磨石。
(5)太兴:晋元帝司马睿的年号,318—321年。
(6)坼(chè):裂开。
(7)《尸子》:书名。战国时楚人尸佼所著。
(8)豚(tún):小猪。亦泛指猪。
(9)《淮南万毕》:书名,即《淮南万毕术》。该书由西汉淮南王刘安招集的淮南学派所作。“万毕”,即万法毕于此之意。
(10)苽(gū):同“菰”。一种菌类植物。
【译文】
晋惠帝元康年间,吴郡娄县怀瑶家忽然听见地下有隐隐约约的狗叫声。查看声音发出的地方,地上有一个小孔,就像蚯蚓的洞穴那么大。怀瑶用木棍插进小孔,插入好几尺,感觉有东西。于是挖开来看,得到了小狗,雌雄各一只,眼睛还没有睁开,体型比平常家犬要大。喂它东西,它就吃了。左右邻居都来观看。年纪大的人说:“这狗叫犀犬,得到它的,会让家里富裕昌盛,最好把它养起来。”因为小狗眼睛还没睁开,怀瑶把它们送回到洞里,在洞口盖上磨石。过了不久打开看,到处都没有洞穴,于是就找不到去哪了。怀瑶家多年也没有什么灾祸。
到东晋元帝太兴年间,吴郡太守张懋听见屋子床下有狗叫声。到处寻找没有找到。后来地面裂开,有两只小狗,他取出小狗喂养,都死掉了。后来张懋就被吴兴叛军沈充所杀。《尸子》说:“地下有狗,名叫地狼;地下有人,名叫无伤。”《夏鼎志》说:“挖地得到狗,名叫贾;挖地得到猪,名叫邪;挖地得到人,名叫聚。”聚,就是无伤。这是事物的自然存在,不要说它们是鬼神而感到奇怪。虽然“贾”和“地狼”名称不同,它们实际上是同一种事物。《淮南万毕术》说:“千年的羊肝,变成了地神;蟾蜍得到苽,最终变成鹌鹑。”这都是由于元气变化相互感应而形成的。