陈郡谢鲲谢病去职(1),避地于豫章(2)。尝行经空亭中,夜宿。此亭旧每杀人。夜四更,有一黄衣人呼鲲字云:“幼舆,可开户。”鲲澹然无惧色(3),令申臂于窗中(4)。于是授腕。鲲即极力而牵之,其臂遂脱,乃还去。明日看,乃鹿臂也。寻血取获。尔后此亭无复妖怪。
【注释】
(1)陈郡:郡名,秦置。汉初属楚,后高祖时置淮阳国,后屡除为郡,汉宣帝复置淮阳国,治所在陈县,即今河南淮阳。谢鲲:字幼舆,晋人,官至振威将军,豫章太守。永兴年间,他曾因政事混乱而称病辞职。《晋书》有传。
(2)避地:指迁地以避灾祸。也指避世隐居。
(3)澹然:镇定的样子。
(4)申:同“伸”。
【译文】
陈郡人谢鲲称病辞职,避祸移居到豫章。他曾经赶路经过一座空驿亭,晚上就住下了。这座空亭过去经常有人被杀。半夜四更时,有一个黄衣人喊着谢鲲的字说:“幼舆,应该打开门。”谢鲲很镇定没有一点害怕的神色,让他把胳膊从窗户伸进来。于是黄衣人把手腕伸给他。谢鲲用尽全力拉住它,黄衣人的胳膊被拉断了他才逃走。第二天察看,竟然是鹿的前腿。顺着血迹抓住了它。从那以后这座驿亭不再有妖怪了。