吴人费季,久客于楚。时道多劫,妻常忧之。季与同辈旅宿庐山下,各相问出家几时。季曰:“吾去家已数年矣。临来,与妻别,就求金钗以行,欲观其志当与吾否耳。得钗,乃以着户楣上(1)。临发,失与道,此钗故当在户上也。”尔夕,其妻梦季曰:“吾行遇盗,死已二年。若不信吾言,吾行时,取汝钗,遂不以行,留在户楣上,可往取之。”妻觉,揣钗,得之,家遂发丧。后一年余,季乃归还。
【注释】
(1)楣:门楣,门框上边的横木。
【译文】
吴国人费季,客居楚地很久了。当时路上常有强盗,他的妻子时时为他担忧。费季和同伴旅行住宿到庐山下,互相询问离家多久了。费季说:“我离开家已经好几年了。临行前,和我妻子道别,向她要了她的金钗出门,想看看她的心意会不会给我。我拿到金钗,就把它放在了门楣上。临走的时候忘了告诉她,这个金钗自然还会在门上。”那天晚上,他的妻子梦见费季说:“我路上遇到强盗,死了已经两年了。若你不信我的话,我走的时候,拿了你的金钗,没有带走,留在了门楣上,可以去取它。”他妻子醒来,在门楣上找到了金钗,家里于是给他办了丧事。过了一年多,费季却回来了。