汉时有杜兰香者,自称南康人氏。以建兴四年春(1),数诣张传。传年十七,望见其车在门外,婢通言:“阿母所生,遣授配君,可不敬从?”传,先改名硕,硕呼女前,视,可十六七,说事邈然久远。有婢子二人:大者萱支,小者松支。钿车青牛(2),上饮食皆备。作诗曰:“阿母处灵岳,时游云霄际。众女侍羽仪,不出墉宫外(3)。飘轮送我来,岂复耻尘秽。从我与福俱,嫌我与祸会。”至其年八月旦,复来,作诗曰:“逍遥云汉间,呼吸发九嶷(4)。流汝不稽路,弱水何不之(5)。”出薯蓣子三枚(6),大如鸡子,云:“食此,令君不畏风波,辟寒温。”硕食二枚,欲留一,不肯,令硕食尽。言:“本为君作妻,情无旷远。以年命未合,其小乖。太岁东方卯,当还求君。”兰香降时,硕问:“祷祀何如?”香曰:“消魔自可愈疾,淫祀无益。”香以药为消魔。
【注释】
(1)建兴四年:226年。
(2)钿(diàn)车:用金玉宝石嵌饰的车子。
(3)墉宫:即墉城,相传为西王母的居处。
(4)九嶷(yí):山名,在湖南宁远南。相传舜葬于此。
(5)弱水:古水名。相传弱水环绕昆仑仙境,水弱不能载舟,只有得道之人才能过去。
(6)薯蓣(yù):山药。
【译文】
汉代有个叫杜兰香的人,自称是南康人氏。在蜀后主建兴四年春,多次去张传那里。张传当时十七岁,看见她的车子在大门外,婢女来通报说:“母亲生下我,派我来这里嫁给你,怎么能不遵从她的命令呢?”张传,曾改名叫张硕。张硕叫杜兰香上前,看她,大约有十六七岁,说的事情似乎十分久远。她有两个婢女,大的叫萱支,小的叫松支。乘坐的是青牛拉的金车,上面饮食都齐备。她作诗说:“母亲居住在灵山,时时漫游云霄间。众位侍女举羽旌,不到仙境墉宫外。飘飘轮车送我来,难道嫌弃人世秽?与我共处福寿多,如若嫌我灾祸降。”那一年八月的一天早晨,她又来了,作诗说:“本在天河逍遥自在,呼吸之间来到九嶷山。你流连于飘忽不定的人间,为什么不渡弱水而成仙?”拿出三个山药,像鸡蛋大小,说:“吃了它,可以使你不怕风波,免除寒凉热病。”张硕吃了两个,想留下一个,她不同意,让张硕全都吃了。说:“本来我是给你做妻子的,感情不会疏远。因为年命不相合,怕有小小的不和谐。太岁在东方卯的时候,我定当回来找你。”杜兰香降临时,张硕问:“祷告祭祀怎么样?”杜兰香说:“消魔就能治好疾病,祭祀太多没有益处。”杜兰香把药称为消魔。