欧明求如愿《搜神记》卷四

庐陵欧明(1),从贾客,道经彭泽湖,每以舟中所有,多少投湖中,云:“以为礼。”积数年。后复过,忽见湖中有大道,上多风尘(2)。有数吏,乘车马来候明,云:“是青洪君使要(3)。”须臾达,见有府舍,门下吏卒。明甚怖。吏曰:“无可怖!青洪君感君前后有礼,故要君。必有重遗君者(4),君勿取,独求‘如愿’耳。”明既见青洪君,乃求“如愿”,使逐明去。如愿者,青洪君婢也。明将归,所愿辄得,数年,大富。

【注释】

(1)庐陵:郡名,东汉末从豫章郡分置。故治在今江西泰和。

(2)风尘:尘世,纷扰的现实生活境界。

(3)青洪君:彭泽湖的湖神。要:邀请。

(4)遗(wèi):馈赠,赠送。

【译文】

庐陵人欧明,跟随商人做生意,路过彭泽湖,每次都拿船上有的东西,多多少少扔一些到湖中,说:“作为礼物。”这样过了好几年。后来又一次经过,忽然看见湖中间有一条大路,上有许多人世间的景象。有几个官吏,驾着马车来等候欧明,说:“是青洪君派来邀请的。”一会儿就到了,看见有官舍房屋,门口有官员士卒。欧明非常害怕。官吏说:“没什么可怕的!青洪君感谢您始终有礼节,所以邀请您来。一定会有厚礼赠送给你,您不要拿礼物,只要‘如愿’就行了。”欧明见了青洪君后,于是要“如愿”,青洪君就让她跟着欧明去了。如愿,是青洪君的婢女。欧明带着她回来,所有的愿望都能实现,几年以后,就非常富有了。

发表评论

邮箱地址不会被公开。