蓟子训长寿《搜神记》卷一

蓟子训,不知所从来。东汉时,到洛阳,见公卿数十处,皆持斗酒片脯候之,曰:“远来无所有,示致微意。”坐上数百人,饮啖终日不尽。去后,皆见白云起,从旦至暮。时有百岁公说:“小儿时,见训卖药会稽市(1),颜色如此。”训不乐住洛,遂遁去(2)。正始中(3),有人于长安东霸城,见与一老公共摩娑铜人,相谓曰:“适见铸此,已近五百岁矣。”见者呼之曰:“蓟先生小住。”并行应之。视若迟徐,而走马不及。

【注释】

(1)会(kuài)稽:古郡名。秦置,故地在今江苏东部及浙江西部。

(2)遁(dùn):隐避,离开。

(3)正始:魏齐王曹芳的年号,240—249年。

【译文】

蓟子训,不知是从哪里来的人。东汉时,他来到洛阳,在几十个地方接待朝廷官员,总拿着一斗酒一块干肉侍候他们,说:“从远处来没有什么东西,只是表示一点点心意。”在座的有几百人,吃喝了一整天都没有吃完。蓟子训走后,大家都看见白云升起,从早上一直到晚上。当时有个百岁的老人说:“我小时候在会稽的市场上看见他卖药,脸色就是这样。”蓟子训不喜欢住在洛阳,于是就离开了。到魏明帝正始年间,有人在长安东边的霸城,看见蓟子训和一个老人一起抚摸铜人,他们说:“刚才看见铸这个铜人,已经过了五百年了。”看见的人呼道:“蓟先生稍等一下。”他们一边走一边回答。看着好像走得很慢,但快跑的马也追不上。

发表评论

邮箱地址不会被公开。