麋竺字子仲,东海朐人也(1)。祖世货殖,家赀巨万(2)。常从洛归(3),未至家数十里,见路次有一好新妇,从竺求寄载。行可二十余里,新妇谢去,谓竺曰:“我天使也,当往烧东海麋竺家。感君见载,故以相语。”竺因私请之。妇曰:“不可得不烧。如此,君可快去,我当缓行。日中必火发。”竺乃急行归,达家,便移出财物。日中而火大发。
【注释】
(1)朐(qú):县名。在今江苏连云港西南。
(2)赀(zī):通“资”,财物。
(3)常:通“尝”,曾经。
【译文】
麋竺字子仲,东海郡朐县人。祖辈世代经商,家产数以万计。曾经从洛阳回来,离家还有几十里,看见路旁有一个漂亮的媳妇,向他请求搭车。走了大约二十多里,媳妇道谢告辞,对麋竺说:“我是天帝的使者,要去烧东海麋竺家。感谢你让我搭车,所以告诉你。”麋竺于是私下向她求情。媳妇说:“不能够不烧。既然是你家,你可赶快回家,我会慢慢走。正午必定起火。”麋竺于是急驰回去,到家后,把财物都搬出来。正午火猛烈地烧了起来。