布商某,至青州境 [1] ,偶入废寺,见其院宇零落,叹悼不已。僧在侧曰:“今如有善信 [2] ,暂起山门 [3] ,亦佛面之光。”客慨然自任。僧喜,邀入方丈 [4] ,款待殷勤。既而举内外殿阁 [5] ,并请装修,客辞以不能。僧固强之,词色悍怒。客惧,请即倾囊,于是倒装而出,悉授僧。将行,僧止之曰:“君竭赀实非所愿,得毋甘心于我乎 [6] ?不如先之。”遂握刀相向。客哀之切,弗听,请自经 [7] ,许之。逼置暗室而迫促之。适有防海将军经寺外,遥自缺墙外望见一红裳女子入僧舍,疑之。下马入寺,前后冥搜 [8] ,竟不得。至暗室所,严扃双扉,僧不肯开,托以妖异。将军怒,斩关入 [9] ,则见客缢梁上。救之,片时复苏,诘得其情。又械问女子所在 [10] ,实则乌有 [11] ,盖神佛现化也 [12] 。杀僧,财物仍以归客。客益募修庙宇,由此香火大盛。赵孝廉丰原言之最悉 [13] 。
【注释】
[1] 青州:府名。地处山东半岛中部,今为潍坊下属青州。
[2] 善信:善举,做善事的诚意。
[3] 山门:佛寺的大门。
[4] 方丈:佛寺长老和住持的居所、接待、说法之处。
[5] 举:列举,举凡。
[6] 得毋甘心于我乎:该不是想杀我以快心意吧。甘心,称心,快意。《左传·庄公九年》:“管(仲)、召(忽)讐也,请受而甘心焉。”注:“言欲快意戮杀之。”
[7] 自经:上吊自杀。
[8] 冥搜:到处搜索。
[9] 斩关:破门。关,指门扇。
[10] 械问:刑讯逼供。
[11] 乌有:虚幻,没有。《史记·司马相如列传》:“乌有先生者,乌有此事也。”
[12] 现化:现身变化。
[13] 赵孝廉丰原:赵丰原,字于京,号香坡,又号客亭,历城人。武举出身,康熙三十二年(1693)选任城武教谕。官至河南府知府。见《山东通志》。
【译文】
有一个卖布的商人来到青州境内,偶然走进一座荒废的寺庙,见庙堂零落破败,不由心中十分感慨。一个和尚在旁边说:“你如果能发善心,哪怕只是修建山门,也是为佛门增光的义举。”布商很爽快地答应了下来。和尚大喜,便邀请布商进入方丈,对他的款待很是殷勤。然后,和尚又一一列举内外的殿堂楼阁,请布商一并装修,布商推辞说力不能及。和尚蛮横地让他同意,言词凶悍,神色愤怒。布商很是害怕,只得同意,马上将身上带的财物全都拿出来,交给和尚。他刚起身要走,和尚拦住他说:“你倾囊而出,其实你心里并不愿意,你一定想杀了我才甘心吧?不如先把你杀了。”说完,和尚握刀逼上前来。布商苦苦地哀求,和尚也不答应,布商只好要求自杀,和尚答应了。便将他逼到一间暗室中,催促他赶紧自尽。这时,正好有一位防海将军从寺外经过,远远地从断墙外看到一位穿红衣的女子走进僧舍,心中生疑。将军于是下马走进寺中,到处搜寻了一番,却没有找到。来到那间暗室前,只见双门紧锁,和尚不肯开门,推说里面有妖怪。将军发怒,破门而入,只见布商吊在房梁上。急忙上前抢救,过了一会儿,布商苏醒过来,将军查明了实情。又给和尚上刑,问那红衣女子在什么地方,原来并没有什么红衣女子,而是神佛显灵要救布商。将军杀了和尚,把财物仍旧归还给布商。布商更加筹募钱财,修建庙宇,从此,这座寺庙的香火大盛。这件事情武举人赵丰原讲得最为详细。