孙子曰:凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉,日费千金;内外骚动,怠于道路,不得操事者七十万家。相守数年,以争一日之胜,而爱爵禄百金,不知敌之情者,不仁之至也,非人之将也,非主之佐也,非胜之主也。故明君贤将,所以动而胜人,成功出于众者,先知也。先知者,不可取于鬼神,不可象于事,不可验于度,必取于人,知敌之情者也。
故用间有五:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。五间俱起,莫知其道,是谓神纪,人君之宝也。因间者,因其乡人而用之。内间者,因其官人而用之。反间者,因其敌间而用之。死间者,为诳事于外,令吾间知之,而传于敌间也。生间者,反报也。故三军之事,莫亲于间,赏莫厚于间,事莫密于间。非圣智不能用间,非仁义不能使间,非微妙不能得间之实。微哉,微哉,无所不用间也。间事未发而先闻者,间与所告者皆死。
凡军之所欲击,城之所欲攻,人之所欲杀,必先知其守将、左右、谒者、门者、舍人之姓名,令吾间必索知之。必索敌人之间来间我者,因而利之,导而舍之,故反间可得而用也。因是而知之,故乡间、内间可得而使也。因是而知之,故死间为诳事,可使告敌。因是而知之,故生间可使如期。五间之事,主必知之,知之必在于反间,故反间不可不厚也。
昔殷之兴也,伊挚在夏;周之兴也,吕牙在殷。故惟明君贤将,能以上智为间者,必成大功。此兵之要,三军之所恃而动也。
逐句注释详解
【13.1】
孙子曰:凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉[1],日费千金;内外骚动,怠[2]于道路,不得操事者七十万家[3]。相守数年,以争一日之胜,而爱爵禄[4]百金,不知敌之情者,不仁之至也,非人之将也,非主之佐也,非胜之主[5]也。故明君贤将,所以动而胜人,成功出于众者,先知也。先知者,不可取于鬼神,不可象于事[6],不可验于度[7],必取于人,知敌之情者也。
孙子说:凡是动用十万兵力,千里征战,百姓的费用,公室的开支,每天要花费千金;前方后方动荡不安,民夫疲惫地在路上奔走,不能正常从事耕作生产的达七十万家。与敌人相持数年,是想争一时之胜,却又吝啬爵禄和金钱,不肯重用间谍,以致对敌人的情况一无所知,实在是最不仁慈的了。这种人不配当军队的统帅,不配做国君的助手,更不会成为胜利的主宰。英明的国君和贤能的将帅,所以能够一出兵就克敌制胜,功业超出众人之上,就在于他们能事先掌握敌情。而要事先掌握敌情,不可祈求鬼神,不可用相似的事情去类推比附,不可根据日月星辰运行的度数进行验证,一定要求之于人,即从了解敌情的人那里去获得情报。
[1]奉:通“俸”,指战争费用。
[2]怠:疲倦、懈怠之意。
[3]不得操事者七十万家:这里指有七十万户人家不能从事正常的农业劳动。当时各诸侯国士兵大都是打仗时临时从农民中间征发来的。按照井田制度的规定,八家为邻,一家有人出兵打仗,其他七家要供给其费用。所以十万士兵出征,就会有七十万家不能正常从事农业生产,要承受繁重的徭役、赋税。
[4]爵禄:爵,爵位;禄,俸禄。“爱爵禄百金”是说吝惜爵禄百金。
[5]主:这里指主宰。
[6]象于事:用相似的事物进行类推比附。
[7]验于度:靠观察日月星辰运行的位置来推验吉凶祸福。度,指日月星辰在天空中运行的度数(位置)。
【13.2】
故用间有五:有因间[8],有内间,有反间,有死间,有生间。五间俱起,莫知其道,是谓神纪[9],人君之宝也。因间者,因其乡人而用之。内间者,因其官人[10]而用之。反间者,因其敌间而用之。死间者,为诳事于外,令吾间知之,而传于敌间也。生间者,反报也。故三军之事,莫亲于间,赏莫厚于间,事莫密于间。非圣智不能用间,非仁义不能使间,非微妙不能得间之实。微哉,微哉,无所不用间也。间事未发而先闻者,间与所告者皆死。
使用间谍的方法有五种:因间、内间、反间、死间和生间。若把这五种用间方法同时加以运用,敌人便无从知晓其中的奥秘,这就是所谓“神妙莫测的方法”,是国君制胜的法宝。所谓“因间”,是指利用敌方的当地人充当间谍。所谓“内间”,是指利用敌方的官员充当间谍。所谓“反间”,是指利用敌方的间谍为我方服务。所谓“死间”,是指故意制造并散布假情报,让我方间谍知道,然后由我方间谍传给敌间;敌人一旦上当受骗,真情败露,间谍难免一死。所谓“生间”,就是搞到情报后能够活着回来报告。所以,在军队事务中,用人没有比间谍更为亲近的,奖赏没有比间谍更丰厚的,办事情没有比间谍更秘密的。不是贤圣睿智的人不能使用间谍,不是仁慈慷慨的人不能使用间谍,不是精明善断的人不能分辨出情报的真假。微妙啊,微妙啊!无时无处不可以使用间谍。用间活动还没有开始,秘密就泄露在外,那么间谍和听到间谍秘密的人都要被处死。
[8]因间:张预曰“‘因间’当为‘乡间’,故下文云‘乡间可得而使’。”
[9]神纪:神奇莫测的办法。纪,指办法、原则、法度。
[10]官人:指敌国官吏。
【13.3】
凡军之所欲击,城之所欲攻,人之所欲杀,必先知其守将、左右、谒者[11]、门者[12]、舍人[13]之姓名,令吾间必索知之。必索敌人之间来间我者,因而利之,导而舍之[14],故反间可得而用也。因是而知之,故乡间、内间可得而使也。因是而知之,故死间为诳事,可使告敌。因是而知之,故生间可使如期。五间之事,主必知之,知之必在于反间,故反间不可不厚也。
凡是准备攻打敌军,准备攻占敌方城堡,准备刺杀敌方官员,都必须首先了解对方的将领、左右亲信、负责传达消息的官员、守门官吏和门客幕僚的姓名,务必令我方间谍把这些情况打听清楚。必须查出敌方派来获取情报的间谍,并加以收买,再对他进行诱导,然后放他回去。这样敌人的间谍就可以为我所用。通过反间而了解敌情,这样乡间、内间就可以为我所用。通过反间来了解敌情,这样就能让死间把假情报传给敌人。通过反间了解敌情,这样就能使生间在规定的时间内回来报告敌情。这五种用间方法,国君都要掌握,而了解情报的关键在于使用反间,所以对反间不可不给予优厚的待遇。
[11]谒者:负责传达情况的官员。
[12]门者:主钥的门吏,即负责守门的官员。
[13]舍人:主将的门客、幕僚。
[14]导而舍之:加以诱导后将其释放回去。
【13.4】
昔殷[15]之兴也,伊挚[16]在夏;周[17]之兴也,吕牙[18]在殷。故惟明君贤将,能以上智为间者,必成大功。此兵之要,三军之所恃而动也。
从前殷商之所以能够兴起,是由于伊挚曾长期生活在夏桀那里。周朝之所以能够兴起,是由于吕牙曾长期生活在殷纣王那里。所以,明智的国君和贤能的将帅,能用智慧超群的人做间谍,就一定能建树奇功大业。这是用兵上最重要的事情,全军上下都要依靠他们提供的情报来决定如何行动。
[15]殷:史称商。公元前17世纪灭亡夏朝后建立的奴隶制国家。由于公元前13世纪商王盘庚迁都于殷地(今河南安阳小屯),所以又称为殷。
[16]伊挚:即伊尹。他原臣事于夏朝的最后一个君主桀,熟悉夏朝的情况,后被商汤任用为相,帮助商汤灭掉夏朝。
[17]周:公元前11世纪,周武王灭商后建立的王朝,定都于镐京(今陕西西安一带)。
[18]吕牙:即吕尚,又叫姜子牙、太公望、师尚父等。他本为商纣王的臣子,后被周文王立为师,辅佐文王之子周武王灭商建立周王朝。因为他的祖先曾被封于吕地,所以人们又称其为吕牙。