出生入死。生之徒十有三;死之徒十有三;人之生,动之于死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵;兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
【注释】
徒:类属。 生生:指养生。 盖:发语词。摄生:养生,保持着生命。河上公注:“摄,养也。”《说文》:“摄,引持也。” 兕(sì):犀牛类野兽。 被(bèi):遭遇,遭受,加。《广雅·释诂》:“被,加也。” 容:容纳,接受,用。《释名》:“容,用也。”
【译文】
出世是生,去世是死。长寿的这类人,占十分之三;中途夭折的这类人,也占十分之三;人之养生,妄动而至于死地的,也占十分之三。这是什么缘故?因为他们养生的丰厚太过分了。听闻到善于养生的人,在陆地上行走,不会遭遇到犀牛老虎的侵害;加入军队参战,不会遭受到武器的杀伤;犀牛用不上角,老虎用不上爪,兵器用不上锋刃。这是什么缘故?因为他没有陷入死地。