53《道德经》在线阅读五十三章

使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚。服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!

【注释】

介然:微小、细微的样子。 施:通“迆”,也作“迤(yí)”,指邪,斜,不正。 夷:平坦。 径:指斜路,小路。 除:污,脏乱,败坏。或说洁好、积聚等。 服:穿衣服。文彩:指华丽的丝织品。 厌:通“猒(yān)”,也作“餍”,吃饱、满足。 盗夸:大盗,盗魁。夸:大。

【译文】

假使我稍微有点知识,就行走在大道上,只怕走入邪路。大道很平坦,而人们却喜欢走小路。朝廷很脏乱,农田很荒芜,仓库很空虚。他们却穿着华丽的衣裳,佩带锋利的宝剑,醉饱饮食,财货剩余,这就称为强盗头子。这是不符合道的!

发表评论

邮箱地址不会被公开。