55《道德经》在线阅读五十五章

含德之厚,比于赤子。蜂虿虺蛇不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而全作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。

【注释】

赤子:指初生婴儿。 虿(chài):蝎子类毒虫。虺(huī):毒蛇。螫(shì):毒虫、毒蛇咬刺,也就是俗话所说的蜇人。 据:抓。 攫(jué)鸟:用爪子抓物的鸟,如鹰隼一类。 握固:手紧握。 牝牡:指雌雄、男女。牝,雌性。牡,雄性。全:通“朘(zuī)”,此处指男婴的生殖器。他本或作“朘”“”。章太炎《新方言·岭外三州语》:“三州谓赤子阴曰。” 嗄(shà):嗓音嘶哑。 常:规律,真常之道。 益生:谓纵欲贪生。祥:此指妖祥、灾祸。 已:止。

【译文】

人含有深厚的德性,可比为初生婴儿。蜂、蝎、毒蛇都不刺咬他,猛兽不抓他,凶鸟不搏击他。赤子筋骨柔弱,而能握拳牢固。赤子不知晓男女交合之事,而男婴生殖器挺起,是精气神极其充足所致。赤子终日号哭,而喉咙不嘶哑,是精气神极其和谐所致。懂得和谐之理,就称为知晓真常之道。知晓真常之道,就称为明智。贪生纵欲,就称为灾害。心灵放纵意气,就称为强横。物体达到了强壮则必定会衰老,这叫作不合乎道;不合乎道,就会过早终止。

发表评论

邮箱地址不会被公开。