南阳西郊有一亭(1),人不可止,止则有祸。邑人宋大贤以正道自处,尝宿亭楼,夜坐鼓琴,不设兵仗。至夜半时,忽有鬼来登梯,与大贤语,眝目磋齿(2),形貌可恶。大贤鼓琴如故。鬼乃去,于市中取死人头来,还语大贤曰:“宁可少睡耶?”因以死人头投大贤前。大贤曰:“甚佳!吾暮卧无枕,正欲得此。”鬼复去,良久乃还,曰:“宁可共手搏耶?”大贤曰:“善。”语未竟,鬼在前,大贤便逆捉其腰。鬼但急言死,大贤遂杀之。明日视之,乃老狐也。自是亭舍更无妖怪。
【注释】
(1)南阳:郡名。秦置,汉时沿置,属荆州部,郡治宛县(今河南南阳)。
(2)眝(chēng)目:瞪眼。
【译文】
南阳西郊有一座亭,人不能在那里止宿,止宿就会遇到灾祸。当地人宋大贤以正道立身处世,他曾经在亭楼住宿,晚上坐着弹琴,没有准备兵器。到半夜时,忽然有个鬼登上楼梯,跟宋大贤说话,它瞪着眼睛,磨着牙齿,形貌很可怕。宋大贤仍旧弹琴。鬼于是离开了,到街市上拿来一个死人头,回来对宋大贤说:“可以稍微睡一会儿吗?”于是把死人头扔到宋大贤面前,宋大贤说:“很好!我晚上睡觉没有枕头,正想得到这个呢。”鬼又离开,很久才回来,说:“可以一起搏斗吗?”宋大贤说:“好。”话没说完,鬼来到面前,宋大贤就迎上去抓住它的腰。鬼只是急急忙忙地说死,宋大贤于是就杀了它。第二天看它,竟是一只老狐狸。从此亭舍再也没有妖怪了。