温序,字公次,太原祁人也(1)。任护军校尉,行部至陇西(2),为隗嚣将所劫(3),欲生降之。序大怒,以节挝杀人(4)。贼趋欲杀序,荀宇止之曰(5):“义士欲死节。”赐剑,令自裁。序受剑,衔须着口中,叹曰:“无令须污土。”遂伏剑死。世祖怜之,送葬到洛阳城旁,为筑冢。长子寿,为印平侯,梦序告之曰:“久客思乡。”寿即弃官,上书乞骸骨归葬。帝许之。
【注释】
(1)太原:郡名。秦置,郡治晋阳(今山西太原西南汾水东岸)。祁:县名。西汉置,属太原郡。故城在今山西祁县古县镇。
(2)陇西:地名,指陇山(六盘山)以西的地区。秦时置郡,汉沿置,郡治狄道(今甘肃临洮)。
(3)隗(wěi)嚣:西汉末天水人,王莽篡汉时,在众人响应刘玄更始政权,兴汉灭莽时,隗嚣乘机起兵,被拥立为上将军,割据一方。光武帝建武九年(33),隗嚣病故,陇右隗氏归降汉廷。
(4)挝(zhuā):击,敲打。
(5)荀宇:隗嚣的部将。
【译文】
温序,字公次,太原郡祁县人。担任护军校尉,巡行部属到陇西,被隗嚣的部将劫持,想要活捉他。温序大怒,用符节打死敌人。贼人追上来想杀温序,荀宇制止他们说:“义士要守节操而死。”赐给温序宝剑,让他自杀。温序接过剑,把胡须咬在口中,叹息说:“不要让胡须沾上泥土。”于是伏剑而死。世祖皇帝怜惜他,把他送到洛阳城边埋葬,为他修筑了坟墓。温序的长子温寿,被封为印平侯,他梦见父亲温序跟他说:“长久客居思念家乡。”温寿就辞官,上书乞请把父亲的骸骨送回家乡安葬。皇帝答应了他。