孔窦泉《搜神记》卷十三

空桑之地(1),今名为孔窦,在鲁南山之穴。外有双石,如桓楹起立(2),高数丈。鲁人弦歌祭祀。穴中无水,每当祭时,洒扫以告,辄有清泉自石间出,足以周事。既已,泉亦止。其验至今存焉。

【注释】

(1)空桑:又称“穷桑”,相传为孔子出生的地方。

(2)桓楹(yíng):宋以后称为华表。指设在桥梁,宫殿,城垣或陵墓等前兼作装饰用的巨大柱子。一般为石造,柱身往往雕有纹饰。

【译文】

空桑这个地方,现在叫做孔窦,在鲁国南山的洞穴中。洞穴外有一对山石,像桓楹一样竖立着,高好几丈。鲁国人在这里歌舞祭祀。洞穴中没有水,每当祭祀的时候,洒水扫地后祷告,就有清澈的泉水从石缝中流出,足够用来完成祭祀。祭祀结束,泉水也就停了。这种灵验现在仍存在。

发表评论

邮箱地址不会被公开。